外国老师讲一词多义(一课译词天经地义)

外国老师讲一词多义(一课译词天经地义)(1)

Photo by Porapak Apichodilok from Pexels

“天经地义”,汉语成语,出自《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也(Rites represent the rules governing the movement of heaven and earth as well as the code of conduct for the people. )。”

天经地义本意是指“天地的规则与秩序(the rules and orderliness of heaven and earth)”,后来被广泛地用以描述各种事物的正当性及不容置疑的道理(the expression later came to mean anything that is proper, or any reasoning that is justified)。可以翻译为“right and proper;perfectly justified”。

例句:

杀人偿命,天经地义。It is only right and proper that murder is punished by death.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页