诗经南山南(诗经二南之召南)

嘒彼小星,三五在东肃肃宵征,夙夜在公寔命不同,下面我们就来聊聊关于诗经南山南?接下来我们就一起去了解一下吧!

诗经南山南(诗经二南之召南)

诗经南山南

嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!

嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!

❀释文

1. 嘒:读huì。从口从彗。“彗”,甲骨文像两颗谷穗儿。古文下边另加了一双手,中间的小点象征谷粒儿,表明这是将两颗谷穗儿相互拍打以收获谷粒儿之意。所以“彗”是对生产劳动场景的真实描述。所以“慧”从彗从心,乃是能刨去表象把握实质之意,故有“聪明”、“了悟”、“清楚”等义。所以“嘒”乃口若含实之意,即嘴里含着东西,有口难言之意。所以“嘒”可作为拟声词使用,形容声音低沉含混、零星断续。《说文》:“嘒,小声也。”例:啾廖亮于前衡,嘒陆离于后阵(南朝梁·江淹)。一般译者将此字释作“微光闪烁”,照我看应是穿凿附会之辞。

这里有一个疑问:为什么“彗”有“扫帚”、“扫”之意呢?为什么把彗星叫扫帚星呢?先让我们看一下笤帚的制作工艺:凡扎小头或大头的笤帚均用散穗的高粱糜子,将其籽粒摔净,去掉叶鞘及箭杆下面的节,然后把中散穗同直杆穗(中间有硬芯)分开,挑出中散穗的糜子,在扎笤帚时做外皮,直杆的糜子做骨架用……。可见,在制作笤帚的过程中,“将其籽粒摔净”的做法与“彗”的含义是何其相似!因此,将“彗”引申理解作“扫帚”、“扫”等义也就不足为奇了。

那么具体到本篇,“嘒”表达的是年轻男子怎样的一种情感呢?在上篇《摽有梅》中我们分析过女主人公的情绪,在婚嫁问题上她虽然勉强做出了让步,但因为是违心的,因此恼怒之下不免在语气态度上流露出了对男子的轻蔑与鄙视。男子当然敏锐地察觉到了这一点,“嘒”字便很好地表明了他的有口难言,用现在的话来讲就是“无语”。表明他开始深刻地认识到这个曾经让自己痴迷的女孩已经不再是那个能与自己心心相印的对象,自己与她已经没有任何共同语言,因此也没有什么好说的了。所以“嘒”字有极深的感喟和失望的情绪在内。

2. 三五在东:字面含义是“三五颗星在东方”。这“三五颗星”指的是心宿,乃二十八宿之一。乃东方青龙七宿中第五宿,为龙腰。在七曜为月,图腾为狐,故亦称心月狐。心宿又称商宿,商星。包括心、积卒两个星官,共5颗星。其核心由3颗星组成,即心宿一(又名“太子”星)、心宿二(又名“天王”星或“大火”星、“大辰”星,色赤)和心宿三(又名“庶子”星)。故“三”者,乃心宿三星也。其中最著名的是心宿二,即商星也,又名辰星、大火星。《诗经·国风·豳风》:“七月流火,九月授衣。”“流火”便是指大火星在七月黄昏时偏离中天,自西而下。故“五”者,亦是指心宿也。

3. 肃肃:见《诗·周南·兔罝》释。乃严肃紧张,步履匆匆,不敢大意、不敢耽搁、不敢喧哗笑闹之意。那么既然是“宵征”,应该不会只是一个人,所以“肃肃”亦有队列整肃之意。

4. 寔:读shí。从宀从是。“宀”,甲骨文像茅草覆顶的半地下棚屋形。“是”,金文从日从正,会日中端直之意。即所谓的杆影笔直之意。故“寔”字体现了这么一个状态,即“是”在屋中。而屋中岂能有杆影?故“寔”是指真理不能见于天日之意。作为发语词,体现的应是对于后面内容的强烈否定,具有鲜明的感情色彩。

译者多将此字释作“是”或“实”。若如此,那不就是表示肯定和认同了吗?又何以体现作者想要表达的那种愤愤不平的情绪呢?因此,“寔命不同”虽然可以译作“这实在是因为命跟命不一样啊!”,但其中一定包含着冷冽的反语式的怨恨。

5. 维参与昴:“维”,体现的是与后者之间的特定联系,分析可见于《鹊巢》篇和《采蘋》篇。具体到本篇,“维参与昴”是夜行仅能依靠参星与昴星之意,含有同病相怜、惺惺相惜之意。也因此更加突出了心境的孤寂冷清。

“参”,星名。二十八宿之一。参、商(“参星”和“商星”),此出则彼没,两不相见,比喻亲友隔离不得相见或彼此对立不和睦。成语有“参辰卯酉”,“辰星”即商星,参星酉时现于西方,辰星卯时出于东方,比喻互不相关或势不两立。这样一来,本句就与上句的“三五在东”呼应上了:一个居东,一个居西;一个商星,一个参星。形成了时间和空间上的推移,有力的佐证了“夙夜在公”这句话。

“昴”,亦西方星名也。清·阮元 《小沧浪笔谈》卷一:“及其清露溼衣,仰见参昴,城头落月,大如车轮,是天将曙矣。” 孔安国曰:“日短,冬至之日也。昴,白虎之中星。亦以七星并见,以正冬节也。”

6. 抱衾与裯:《毛传》:“衾(qīn),被也。”《郑笺》:“裯(chóu),床帐也。” “抱”,闻一多《诗经新义》:“抱当读为抛。”此释不妥。“抱”就是抱着,意思是说随身携带着被褥,本以为晚上能有机会歇会儿,谁料直到天亮这一套铺盖卷儿都没派上用场,白抱着了。

7. 犹:“犹”与上句的“同”呼应。“同”是“同样、同等”之意;“犹”后退一步,标准降低些,是“如同、仿若”之意。意谓不敢要求待遇跟人家完全相同,只要差不多就中。

❀总结

本篇首先是一首政治抒情诗,反映了普通百姓在寒冷的冬夜被迫为了所谓的公事连夜出发去服劳役的情景。由于内心的怨恨不平,故有“寔命不同”、“寔命不犹”等诅咒命运不公的话语。

而在我们的故事情节中,这是男主人公针对上篇《摽有梅》中女主人公居高临下的言论进行的反击。他充分借用了本篇“寔命不同”、“寔命不犹”这两句话,暗含讥讽:我是小老百姓一个,可跟您这富家大户的小姐比不了啊! 言外之意:你就是白给我我也不敢要,俗话说夫妻是同命鸳鸯,咱俩既然不同命,又怎么可能在一起? 对女子做出的让步根本不领情,反而更加坚决地要跟她断绝关系。也许我们会感到疑惑:这是为什么呀?男子在《鹊巢》一篇中不惜撕破脸皮,争取的不就是要少付彩礼吗?现在女方都表示要把自己白送他了,他咋还又不同意了呢?其实男子要的是平等,要的是自尊。而女方家其实也没有故意刁难他,也没有多要彩礼,女方家索取的不过是符合自己富家大小姐身份地位的数目,要的也是公平也是自尊。可越是这样,男子就越能深切地体会到与女子身份地位相差甚远而产生的鸿沟。但这并不是最主要的。最主要的在于男子渐渐发现女子在思想见解上也与他格格不入。所以尽管后来女子在物质上做出了巨大让步,但在思想上并没有认同男子的观点,甚至还因为做出了让步而有轻贱男子之意,这让男子情何以堪?所以现在的问题不再是彩礼之争,而是这一对恋人精神上难以契合的问题。如果两口子没有共同语言,又怎么能相互理解、相互信任并相互尊重地生活一辈子呢?古人讲“举案齐眉”、“相敬如宾”,不正是要寻求这种夫妻间的平等与和谐吗?可惜女子并未意识到这一点,她根本不能理解男子的痛苦与屈辱,也因此他们的隔阂、分歧乃至分手便在所难免了。

❀译文

沉默小星闪微芒,三颗五颗在东方。

步履匆匆赶夜路,为了官家早晚忙。

唉,实在命运不一样!

沉默小星闪微芒,参星昴星耀西方。

步履匆匆赶夜路,被帐随身没用上。

唉,实在命运不相仿!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页