aftermath是什么意思(aftermath是什么意思)

aftermath是什么意思(aftermath是什么意思)(1)

在英语新闻中,频频出现单词 aftermath。那么它表达的是 after (之后) 和 math (数学) 合并后的意思吗?是指上完了数学课?还是指考完了数学考试呢?

01

● aftermath ●

(战争、事故、不快事情的) 后果;创伤;余波

这里的 math 来自古英语,等于 mow (割草)。该词的由来与牧草有关。在广阔的草原上,牧草拥有很强的再生能力,能在刈割或放牧后再次生长。游牧民族很早就发现了牧草的再生能力,并在放牧时加以充分利用,并将第一次刈割后的再生牧草称为 aftermath ,意思就是“ after the first mowing ” (经过初次刈割后),即“再生草、第二茬草”。

后来, aftermath 的词义逐渐扩充,除了牧草以外,还可以表示其他事物的第二波,如地震的余波。后来词义继续扩大,用来表示某一事物带来的结果。由于第二茬牧草的质量往往不如头生的,所以 aftermath 往往表示“不好的结果”,中文中一般译为“后果,创伤”。

虽然 aftermath 和 math 完全没关系,但对于数学不好的同学来说,也许每一场数学考试过后都是一次创伤。通过这样的联想,是不是就自然记住这个词了。

● 例句 ●

The aftermath of war is hunger and disease.

战争的后果是饥饿与疾病。

Many people were homeless in the aftermath of the earthquake.

地震之后,许多人无家可归。

02

● make a killing ●

赚了很多钱;发大财

"kill"这个词意思是“杀死” ,一般涉及到这个词就是不好的事情。但是"make a killing"居然还和“钱”有关?对的,"make a killing"的意思是“发大财、财运亨通”,而且是指“在短短时间里大大地赚一笔”。

● 例句 ●

Last week my brother made a killing on Wall Street. In two days this stock he bought doubled in price so he sold it off quick at a 100 percent profit just before it went down again.

我兄弟上星期买下股票才两天价格就上涨了一倍,所以他不失时机地抛出,得到百分之百的盈利,结果刚脱手股价就发生回落。

They made a killing with the sale of their house.

他们将房子卖掉赚了一大笔钱。

03

● walking on air ●

非常高兴; 兴高采烈

Walking on air,要是直译就是在空中漫步,想象一下如果能踩著洁白的云朵,在碧蓝的空中徜徉,该有多心旷神怡,而 walking on air 表达的就是这种令人陶醉的意境。这个习惯用语常用来描绘一些喜事。例如有情人终成眷属,踏上了蜜月的旅途,也可能是得到十全十美的提升机会。

● 例句 ●

You know, Bennie is still walking on air about getting that promotion to head our new San Francisco office.

Bennie还在为他的晋升而乐不可支。他平步青云当上了我们新设的旧金山办公室的领导。

04

● sitting pretty ●

处于富裕的地位; 处于优势

Pretty不是个生词,意思是“漂亮的” 。但是习惯用语sitting pretty可不是“坐著很漂亮”的意思。这里的sitting pretty描绘某人处于不愁吃穿、经济宽裕的地位,或者在某方面处于优势。

● 例句 ●

My friend Joe has been a poor farmer working hard all his life. But he's sitting pretty now

我的朋友Joe向来是个辛劳耕作、勉强维生的穷苦农民。但现在不愁吃穿,安享清福了。

05

● in the catbird seat ●

胜券在握;处于必胜地位

Catbird是美国的一种鸟,它的啼声有点像猫叫,因而得到这个名字。这种鸟儿喜欢在高高的树顶上唱歌。因为在高不可攀的树顶上没人能侵犯到它的安全,同时也能让自己的歌声传向四面八方。所以sit in the catbird seat 的意思是处于必胜无疑的地位。

● 例句 ●

All the players seemed to have good cards because they kept raising the bet. But Helen just tried hard not to smile: she was sitting in the catbird seat with a royal flush nobody could beat.

几个打牌的手上似乎都有好牌,因为他们在不断提高赌注。但是Helen却在使劲儿憋住不笑出来,因为她手上握著五张最大的同花顺子,几乎必胜无疑。

学会了就在留言区扣个“1”哦~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页