用什么英文代替good(英语也有客气话)

语法很难?很枯燥?很多人对语法望而却步,其实是你不知道方法!今天,我们换种方式,不需要死记硬背,轻轻松松学语法。我们先来看下面的题目,你能选对吗?

用什么英文代替good(英语也有客气话)(1)

很多英语表达我们都感觉耳熟能详,但却可能不知道准确的意思。比如艾伦英语部落今天带来的这道选择题,你知道正确答案是谁吗?不知道选什么的话,不要担心,下面我会为你一一解答。

用什么英文代替good(英语也有客气话)(2)

首先来看第一个句子,表面上看这个句子是用于表示赞同对方的时候,但实际上大多是为了敷衍对方,比如说你和他说,我们去吃个中餐吧,对方回复你:“Sounds good, but…”,只要有个but,那么对方说这句话就是出于礼貌而已,类似于中文中有人邀请你去吃饭,你说哎呀,我好想去,但是晚上有事情。说话人在婉拒你而已,并不是真的觉得你的提议很棒。

第二个句子“What a pity.”意思是“真遗憾”,一般用于表达自己对别人现在处境觉得非常的担心或者同情,有点类似于现在网络用语“太惨了”的意思。也是可以用于客套,比如说你参加了一场晚会,然后对方有事没来,隔天你遇到他了,然后说“What a pity!”,这样可以表示昨天的晚会非常精彩,对方有事错过了,是一件很遗憾的事情。至于这个语气到底是阴阳怪气,还是真情实感,就看当时说话人的态度了。

用什么英文代替good(英语也有客气话)(3)

第三个句子“Thank you”这个就比较简单了吧!意思是“谢谢”,常用语表示对对方的感激之情。比如说对方给了你一些帮助,你会用thank you作为回应。偶尔也可以用于对方邀约你,但是你不想去的时候,可以先出于客气,谢谢对方,然后再表达出自己的其他安排。

最后一个常用语“Take it easy”,它的用处就比较多了,既可以奉劝一些很沮丧很伤心的人“看开点”“没事的”,还可以安慰紧张的人“放轻松”“别太激动”。它是一个非常温和的用于安慰别人的常用语。

讲到这里,相信大家对以上四句场景用语都有了一些了解,下面一起来回顾一下题目吧!

用什么英文代替good(英语也有客气话)(4)

为了方便分析题目,我们先把题目翻译成中文:

-- 我害怕我在比赛中没办法做好。

--(),随便玩玩就行。

我们可以从题目中发现,第一个说话的人情绪上非常紧张,第二个人在安慰它,再结合上面四个句子的分析,最终可以轻松得出选项D是正确答案,其他三个选项都是错误的。你答对了吗?

好啦,今天的节目就到这里,感谢大家的阅读,喜欢的话,可以点击关注艾伦英语部落哦~我们下期再见!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页