一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(1)

《声临其境》海报

中新网客户端北京1月13日电(袁秀月)近两年,随着影视剧、动漫、游戏产业的发展,不少配音演员被观众熟识,配音行业也开始受到关注。最近,综艺《声临其境》更是首次将配音搬到电视上。以前,配音演员通常躲在角色背后,为他人做嫁衣。现在,他们也开始获得掌声和喜爱,那么,配音行业的春天真的要来了吗?

配音演员受关注

上周,配音综艺《声临其境》在湖南卫视播出,第一期即在社交媒体引发关注,其中,讨论最多的就是参演嘉宾的配音片段,赵立新的《魂断蓝桥》和《功夫熊猫》,周一围的《梅兰芳》,张歆艺的《甄嬛传》等。有观众称,完全被声音的魅力所感染。还有观众表示,配音早就应该被关注了。

其实,关注配音的并非只有《声临其境》,网综《我们有CV》也以配音为主题。CV即配音演员,或称为声优。跟前者以明星竞演为主不同,这档综艺则致力于选拔配音新星。

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(2)

视频截图:周一围给《梅兰芳》中的十三燕配音

最近,恋爱游戏《恋与制作人》在很多女生中大受欢迎,几个角色的配音演员夏磊、边江、阿杰等也火了一把,有玩家就表示,强大的CV阵容是自己玩游戏的重要原因。

近几年,中国的影视行业迅速发展,古装剧和偶像剧数量大增,也给配音演员们提供了更广阔的市场空间。他们塑造出不少经典角色,从较早的《美人心计》、《宫》、《甄嬛传》到最近的《三生三世十里桃花》、《楚乔传》、《琅琊榜之风起长林》。有人称,古装剧都被配音演员承包了,季冠霖、姜广涛、张杰等成为剧迷们耳熟能详的名字,配音这一较小众的职业也开始为更多人所知。

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(3)

视频截图:赵立新为《功夫熊猫》配音

配音行业再攀高峰?

“译制片时代,配音演员有很好的热度。”配音演员黄莺说,她曾为《哈利波特与密室》、《盗梦空间》等上百部译制片配音,《哈利波特与密室》、《爱有天意》还曾获得中国电影“华表奖”外国影片优秀译制奖。

毋庸置疑,译制片时代是配音行业的一个黄金时期。1949年,我国第一部真正意义上的译制片——《普通一兵》诞生。上世纪七八十年代,译制片迎来最辉煌的时期,那时刚改革开放,人们对外国文化极度渴求,译制片数量大幅增加,也产生了大批优秀的配音演员和作品。《佐罗》让无数人迷上了童自荣,毕克让《追捕》中高仓健的冷峻形象深入人心,邱岳峰则在《简·爱》中塑造了独一无二的罗切斯特……

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(4)

《佐罗》海报

“不过,现在译制片已经逐渐淡出了视线。”黄莺曾表示。近年来,人们的英语水平不断提高,很多年轻人更愿意看原声电影,译制片不再流行。不过,黄莺仍认为,对于声音产业来说,这是一个很好的时代。“现在国漫、游戏产业都很发达,也势必带动配音这一行。”黄莺坦言,她也曾为不少动漫和游戏配过音。

当下,“二次元”这一概念更多地进入人们的视野,动漫、游戏、广播剧等也得到越来越多人的喜爱,给配音演员提供了更大的发挥空间。

“配音演员最本职的工作其实是译制片和动画片,配国产剧完全是个美丽的误会。”姜广涛曾表示,他被称为是“内地配音第一小生”,曾为《泰坦尼克号》、《琅琊榜》等多部影视剧配音。他创立的光合积木配音工作室也配了不少动漫和游戏,如《魁拔》、《大鱼海棠》、《诛仙世界》等。

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(5)

视频截图:姜广涛

迎来春天不易

“说好的关注配音,给配音演员展示的舞台呢,怎么感觉跟宣传片不一样,略失望。”《声临其境》播出后,在获得称赞的同时,也有不少人质疑。最多的一点就是,以配音为题材的节目,为何没有配音演员?

在点映版中,香港配音演员叶清曾作为嘉宾出现,但镜头较少,第一期正片则全都是演员。这大概也侧面透露了配音演员们的尴尬处境,要迎来春天也没那么容易。

“一个配音演员成长起来,起码有2000集戏打底,这就要3-5年,不是每个人都熬得住的。”曾为杨幂、赵丽颖等配过音的乔诗语表示,这一行的淘汰率很高,配音演员仍然很缺乏。除此之外,他们还要面临较大的工作量、不高的收入以及枯燥的工作环境。

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(6)

视频截图:乔诗语

配音演员也被称为“棚虫”,因为他们要长时间待在录音棚里,乔诗语曾说,她要从中午12点工作到晚上12点,在这期间,都待在一个封闭空间里。为了避免杂音,还不能开空调和风扇,也不能乱动。

而随着影视剧制作周期缩短、集数变多,配音演员承担的任务也越来越重、越来越紧迫。以前,配一部电影要一个月,现在可能就几天。

曾为《疯狂动物城》、《全职高手》、《十万个冷笑话》等多部动画配音的藤新则认为,电视剧配音不应成为配音演员工作的核心。姜广涛也曾表示,中国没有平台来支撑规范配音体系,光靠译制片或者影视剧是不可能的,译制片、影视剧配音演员配得再好也只是辅助作用。

一般人对于配音的认识了解(老戏骨配音引热议)(7)

《十万个冷笑话》电影海报

近两年,在二次元领域,中国配音演员的培养机制、工作模式和行业规则也在不断完善。但与日本相比,还有一些距离。日本动漫产业较为发达,也带动了声优产业的发展,20世纪80年代,日本声优就从幕后走到了台前,可以主持、唱歌、拍广告,甚至成为偶像。

“中国的声优行业也应该出来一些明星,继而带动整个行业的发展。”藤新说,在中国,配音行业在影视制作流程中还处于比较后端的位置。随着二次元动画的兴起,他希望更多的声优能够从幕后走向前台,被公众所知晓。(完)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页