马斯克在哪里发中文七步诗(诗人马斯克上线)

东方网记者 卞英豪

“Humankind 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”

在中国,曹植的这首“七步诗”可谓妇孺皆知。然而,当地时间今天(11月2日),远在大洋彼岸的特斯拉公司首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)却在其社交媒体上发布了这首脍炙人口的中文诗,并附上了一句英文,名为“人类”(Humankind)。

马斯克的“迷惑行为”不仅令海外网友一片茫然,就连看得懂中文的中国网友也是一脸懵。这位硅谷“钢铁侠”到底遭遇了什么样的困扰,让他能有“相煎何太急”的感慨?

马斯克在哪里发中文七步诗(诗人马斯克上线)(1)

网友普遍猜测,马斯克口中的“Humankind”是在反讽此前其被“逼捐”一事。

当地时间10月31日,彭博社报道称,联合国机构世界粮食计划署(WFP)公开呼吁全球富豪捐钱解决全球饥饿问题。该组织的执行干事比斯利(Beasley)更是在社交媒体直接点名了马斯克。其在推文中表示,马斯克只需要捐出全部身价的2%,即可解决全球粮食危机。

据彭博昨日公布的富豪身价榜单,截至10月31日,马斯克的净资产高达3350亿美元,位列全球第一,其身价甚至已经是股神巴菲特的三倍。

也就是说,根据比斯利的说法,世界粮食计划署希望马斯克能够捐出至少60亿美元(约合人民币383亿)来解决粮食危机。公开信息显示,联合国世界粮食计划署在2020年实际筹集的资金约为84亿美元,

显然,马斯克没那么容易“妥协”。当地时间昨日,其在推特回应称,其可以捐出60亿美元,但要求WFP公开具体的援助策略以及账目花销,“要是能清楚地进行披露,我马上把特斯拉的股票卖了。”

马斯克在哪里发中文七步诗(诗人马斯克上线)(2)

就在一天之后,马斯克紧接着就发布了这首被他命名为“人类”,又或者可以翻译为“人性”的中文诗歌。其讽刺WFP的方式虽然有些曲折,但似乎不难被理解。

当然,马斯克的心思不那么好猜。也有网友认为,这首七步诗是在暗指其关注许久的数字货币市场。

就在诗歌发布前的一天,马斯克继续公开“带货”数字货币“狗狗币”。他表示,其将在得克萨斯州建立一所大学,并允许使用狗狗币作为支付方式,养狗的用户甚至还能享受折扣。

这一言论自然引发了广泛的热议。有专家直接指责马斯克此举是在“做庄”,还称狗狗币和马斯克看好的另一款“柴犬币”为“空气币”,并认为马斯克的行为是在加剧金融泡沫。

对于这样的批评,马斯克选择用“Humankind”作为回应,似乎也有几分道理。

马斯克在哪里发中文七步诗(诗人马斯克上线)(3)

马斯克为什么突然“诗兴大发”或许仍然是个谜。不过,马斯克的诗歌“天赋”似乎也不是什么秘密。

今年4月,影片《哥斯拉大战金刚》上映后,马斯克就曾为其赋诗一首,表达了其赞美。

Godzilla vs Kong is so amaze much wow! 这部电影真奇妙

Most insane movie I’ve ever seen! 看了之后好狂躁

Love letter to conspiracy theorists! 阴谋论者寄情书

And yet heartwarming in the end. 暖心结局是我要

马斯克在哪里发中文七步诗(诗人马斯克上线)(4)

其诗歌天赋被网友发现后,马斯克倒也是“不遑多让”。其曾在推特上表示,自己一直在阅读诗人T.S.艾略特写在《荒原》上的笔记。1922年艾略特出版《荒原》,这部作品被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,并被认为是英美现代诗歌的里程碑。

如今看来,马斯克的“涉猎”似乎远不止是百年前的现代诗。这位全球首富,竟然还翻出了千年之前的中国古诗,总是“写满问号”的马斯克无疑又让人“猜不透”了。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页