墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)

诗 歌 一 首:

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(1)

RENACER

En las profundidades de la naturaleza

duermes cautiva,

protegida ante el clima inclemente

del invierno

Descansas en el sueño de la esperanza

creyendo confiada

en la promesa del creador

que dice: ¡renacerás!

Se engarzan los segundos, minutos y horas

encadenando los días, semanas y meses

pesan y se arrastran

el tiempo se prolonga eternamente

Te toca tímidamente el sol

la savia cobra vida y recorre

tu cuerpo inerte

y como un milagro, revives

Brotan retoños, hojas y flores,

Te colmas de colores brillantes

Eres la alegría de la vida

y contagias al universo de tu pasión,

Primavera.

浴火重生

自然的深处,

你被 包裹长眠。

只为抵御 此恶劣之温度,

在这 冷冰的冬天。

你 躺在了希望的梦中,

始终坚信,

造物主的公允处,

明明标注:你会浴火重生!

分秒每刻 皆有关联,

岁月坎坷 如何不能沾染。

它们 尽是难脱的透明,

时间 却是永远的永远。

你 试探地抚摸日光,

不断望着 星球的生与死的距离。

你的身体 有时懒散,

可却浴火重生了 这是一个奇迹。

草木纷发,

如你 充满光彩的无限。

更是生活的乐趣,

你的激情 已浸染这个世界,

哦 那就是你呵,

是你 我的春天。

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(2)

作者简介:

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(3)

埃斯梅拉达·加西亚(Esmeralda García),墨西哥著名女诗人,毕业于瓜达拉哈拉大学,并获得了普通心理学学士学位和教育心理学硕士学位,现为中学教师。

作品先后入选国际选集:《生活与快乐》(2013年)、《女性诗歌》(2020年)、《当代墨西哥女诗人诗歌展》(2020年)、《玫瑰人生》(2020)等。

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(4)

翻译简介:

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(5)

田宇(James Tian),笔名邓瞻,性别,男,1994年生于山东省泰安市。塞尔维亚Alia Mundi 杂志专访中国诗人。

2020年中国诗歌春晚十佳新锐诗人、2021年中国诗歌春晚十佳诗人获得者。已由国际文化出版公司出版发行专著《萤空》田宇现代诗选等书籍。

墨西哥诗人(墨西哥著名女诗人埃斯梅拉达)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页