二十四节气中的小雪用英语怎么说(小雪节气用英语怎么说)

小雪是传统二十四节气中的第二十个节气,也是冬天六个节气中的第二个,一般始于11月22日,即太阳位于黄经240°,12月7号左右结束。

"小雪" can be referred to as (称作) minor snow in English, which indicates that snow isabout to arrive.

二十四节气中的小雪用英语怎么说(小雪节气用英语怎么说)(1)

According to the traditional Chinese calendars, there are 24 solar terms in a year. Minor Snow is the 20th solar term. It is also the second one of the six winter solar terms.Minor Snow begins on the day when the sun is exactly at the celestial longitude (黄经) of 240° and ends when it reaches the longitude of 255°. In the Gregorian calendar (公历,阳历), it usually begins around November 22nd and ends around December 7th.

Minor snow begins on Nov 22nd and endson Dec 6th this year of 2020.

二十四节气中的小雪用英语怎么说(小雪节气用英语怎么说)(2)

二十四个节气的每一个节气都有三候,小雪也不例外。

小雪之三候 (three pentads 物候)

一候 “虹藏不见”。古人认为天虹出现是因为天地间阴阳之气交泰之故,而此时阴气旺盛阳气隐伏,天地不交,所以“虹藏不见”;

二候 “天腾地降”。天空中的阳气上升,地中的阴气下降,阴阳不交,万物失去生机;

三候 “闭塞而成冬”。天地闭塞而转入严寒的冬天, 万物的气息飘移和游离几乎停止。

我查询参考了几个英文网站,把小雪三候的翻译总结如下:

"虹藏不见" :

"rainbows are concealed from view." It was believed that rainbows were the results of yin and yang energy mixing; winter, being dominated by yin, would not present rainbows.

"天腾地降" :

"The qi of the sky ascends, the qi of the earth descends."

"闭塞而成冬" :

"Closure and stasis create winter". The end of mixing between sky and earth, yin and yang, leads to the dormancy of winter.

After minor snow, the hours of daylight time continue to decrease and the temperature continues to drop. 小雪过后,日照时间继续缩短, 气温继续降低。


词汇学习

  1. refer to as 称作
  2. indicate [ˈɪndɪkeɪt] v. 表明,显示,象征
  3. solar [ˈsəʊlə(r)] adj. 太阳的
  4. solar term [ˈsəʊlə(r) tɜːm] 节气
  5. celestial [səˈlestiəl] longitude [ˈlɒŋɡɪtjuːd] n. 黄经
  6. longitude [ˈlɒŋɡɪtjuːd] n. 经度 (补充词汇:latitude [ˈlætɪtjuːd] 美 [ˈlætɪtuːd] n. 纬度)
  7. Gregorian [ɡrɪˌɡɔːriən] calendar 公历,阳历
  8. rainbow [ˈreɪnbəʊ] n. 彩虹
  9. conceal [kənˈsiːl] v. 隐藏, 隐瞒 ,掩盖
  10. dominate [ˈdɒmɪneɪt] v. 支配, 控制,左右
  11. ascend [əˈsend] v. 上升,升高, 登高
  12. descend [dɪˈsend] v. 下来,下去,下降 (de- 表示 "向下")
  13. closure [ˈkləʊʒə(r)] n. (永久的) 停业,关闭, (路或桥的) 暂时封闭
  14. stasis [ˈsteɪsɪs] n. 停滞,静止
  15. dormancy [ˈdɔːmənsi] n. 睡眠,冬眠,隐匿,蛰伏(dorm- 有 "休眠" 的意思,了解了dorm-的含义,想必大家就不难理解dormant [ˈdɔːmənt], dormitory [ˈdɔːmətri] 的意思了)

If you like my posts, please feel free to follow me, give me a thumbs-up, make comments and share with friends. Much appreciated[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页