野有死麕诗经注音版及翻译(注音读书笔记23诗经)

召南·野有死麕jūn

  • 这是一首爱情诗,前两段以旁观的角度描述这对青年男女相遇相爱,最后一段以当事人的口吻表现恋爱时的羞涩、紧张、愉悦。

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕sù,野有死鹿。

白茅纯tún束,有女如玉。

“舒而脱脱tuì兮!

无感hàn我帨shuì兮!

无使尨máng也吠!”

1. 麕jūn:同“麇jūn”,即獐,是一种小型的鹿科动物。獐的特点是有獠牙,无鹿角。

*有个词语叫“俪皮”,指的是一对鹿皮,古代用作聘问、酬谢或定婚的礼物。这里还没有这么正式,只是在野外得到了鹿皮,便用白茅包一包,送给心爱的姑娘以表心意。

2. 白茅:通常又叫作茅草,是禾本科、多年生草本植物。根茎很有韧性,古人常将老化的根茎用作建造屋顶的材料,称为“茅屋”。白茅通常也有洁白柔顺的象征意义。

3. 吉士:好青年,男子的美称。

诱:挑逗。

4. 朴樕sù:小木,丛生灌木。

5. 纯tún束:捆绑、扎。

纯tún:“稇kǔn”的假借,稇是用绳索捆的意思。

*那这里不应该读kǔn吗?不,马瑞辰《通释》:“纯、屯古通用……纯束二字同义……纯屯皆‘稇’之假借。”好么,绕了好几个弯,与屯同音。

6. 脱脱tuì:舒缓的样子。

7. 感hàn:通“撼”,动摇。

帨shuì:古代妇女的佩巾。

8. 尨máng:多毛的狗。

无使尨máng也吠:别惊动那条多毛狗叫汪汪!

*《说文解字》:“彡shān,毛饰画文也。”所以可以理解成“犬”字上面加个毛饰“彡”,表示多毛的狗,这样就很容易记住。这个字还有其他读音和意义,这个还未消化,未免混淆,暂不多记。

随感:

乍一看到这个名字,野有死麕,似乎冷冰冰毫无生气,甚至还可能有点血腥,会想,这是描写劳作的诗,或是讽刺统治阶级的诗,总之不会联想到爱情。

可是这位吉士,心中“有女如玉”,用纯白柔顺的白茅一装点,于是死麕也变得柔顺了。不同时代的人需求不同,那时的鹿皮可作为佳礼,俘获姑娘的芳心。接受了这一点,再看这个名字,就柔和了许多,有了些温度和色彩。

读这篇的感觉,好像先是广角镜头,远远地给了一个朴实美好的画面,忽然又拉近距离,切换到微镜头,照出姑娘微红的面颊,使人听到她似嗔似怒的轻语,画面就立刻生动了。在此处戛然收尾,令人回味。

野有死麕诗经注音版及翻译(注音读书笔记23诗经)(1)

读书笔记参考资料来源:

[1]程俊英译注,《诗经译注》上,上海:上海古籍出版社,2006:31

[2]骆玉明解注,细井徇撰绘,《诗经》微信读书电子版,果麦文化,三秦出版社,2017-12

[3]王力、岑麒祥、林焘等编著,《古汉语常用字字典》第4版,北京:商务印书馆,2005

声明:

1.本文图片来源于头条免费正版图库版权方,任何网站、报刊、电视台、公司、组织、个人未经版权方许可,不得部分或全部使用。

2.本文个人原创,未经许可,不得以任何形式进行转载。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页