伊索寓言中的小故事和道理(伊索寓言中英两则小故事)

种菜人(Vegetable grower)

种菜人正在菜园里浇菜,有个人跑过来问他,为什么野菜生得很茂盛,人们栽种的菜却很瘦弱。他回答说:“地是野菜的亲娘,却是家菜的后娘。”

寓意:适用于那些为自己的懒惰编造借口的人。

The vegetable grower was watering vegetables in the garden. A man ran over and asked him why the wild vegetables were flourishing. The vegetables planted are very thin. He replied, "the ground is the mother of wild vegetables, but it is the stepmother of domestic vegetables."

Moral: for those who make up excuses for their laziness.

种园人和狗(Gardeners and dogs

种菜人的狗掉到了井里。他想把狗从井里救上来,于是他自己也下到井里,可狗却以为主人下来是要把它再捺到水里去,尽快淹死它。所以当种菜人挨近狗时,狗便转过身来,咬了他一口。种菜人忍着巨痛一边往上爬,一边说:“我真是活该!为什么我要这么热心去救它呢?”

寓意:讽刺那些无情无义、恩将仇报的人。

The vegetable grower's dog fell into the well. He wanted to save the dog from the well, so he went down into the well himself, but the dog thought that the owner came down to press it into the water and drown it as soon as possible. So when the vegetable grower approached the dog, the dog turned and bit him. The vegetable grower climbed up with great pain and said, "I deserve it! Why should I be so enthusiastic to save it?"

Moral: satirize those who are ruthless and bite the hand that feeds them.

伊索寓言中的小故事和道理(伊索寓言中英两则小故事)(1)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页