语法的一课一文(一课译词一刀两断)

语法的一课一文(一课译词一刀两断)(1)

[Photo/Pexels]

“一刀两断”,汉语成语,字面意思是一刀斩为两段(cut in two with one stroke of the knife),比喻坚决断绝关系。可以翻译为“make a clean break with,break off all relations with”。

例句:

与家庭一刀两断Cut the knot from the family; break off all relations with the family

我们必须与旧思想一刀两断。We must make a clean break with old ideas.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页