让的英语单词是什么呀(英语里饶了我吧竟然用这个动词就行)
大家好,我是墨姐!今天看到饶了我吧的英文,很有意思,闻所未闻过之前。我们一起看看吧!
饶了我吧大家会不会马上想到please don't kill me?
我觉得没问题谁都能听懂。但是,今天我们要说的是用spare这个词。
please spare my life.
翻译就是请饶命。
【分析】一提到spare,我估计普通人第一反应就是spare time休闲时间就是leisure time.
但是!spare的意思多了去了,从名词到动词再到副词,意思百变。
spare
【做形容词】
- 是一个普通应用所需要的的补充
- 暂时不用呢,或者不被占用呢
- 没有多余的胖肉,很瘦
- 简约
【做名词】
- 以防另一个一样的东西丢了,坏了,淘汰了而储备的东西(备胎)
- 在打保龄球的时候连续两遛球都击打的行为
【做动词】
- 给人家自己已经有的够够的东西,担负得起某东西
- 被从杀戮,受伤,压力中释放出来
- 确保和满足自己的舒适感和需求
【墨姐说】spare的被从不好的事情中释放出的这个意思来自于荷兰语和德语的sparen。
在古老英语中他的意思就是不多的,贫乏的,这个意思倒是好记住:备胎得到的爱一定是不多的,贫乏的。玩笑归玩笑,让大家能记住是我的目的和愿望!
喜欢记得关注我哦!欢迎大家看完点赞转发加评论哦!谢谢支持!
#我要上 ##英语##饶命##备胎#
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com