能别打我了用英语怎么说(饶了我吧英语怎么说)

如果有人在你耳边唠叨不停,你可能会怼一句“饶了我吧”,那么“饶了我吧”英语怎么说?今天我们就一起来学习一下。

能别打我了用英语怎么说(饶了我吧英语怎么说)(1)

“饶了我吧”英语怎么说?

Give me a break字面意思:让我休息一下;在口语中可以用来表示:绕了我吧!别烦我了!

Used to tell someone to stop bothering you or treating you unfairly.

即:用来告诉某人不要再打扰你或让他停止对你的不公。

【例句】

Give me a break. It's not funny.

饶了我吧,一点都不好玩。

另外,Give me a break

还可以表示:别开玩笑了,别逗我了

【例句】

Give me a break! I doubt she even graduated from high school!

别逗我了,我怀疑她连高中都没毕业!

【经典台词精选】

break a leg是什么意思?

break a leg不是打断一条腿!实际上,它是一句常用俚语,意思是“祝你好运,祝你演出成功”。

据说,莎士比亚时期,有一个舞台传统:演出结束,若表演出色,一般会赢得观众的“小费”,演员会在谢幕时行“屈膝礼”表示感谢。

“屈膝礼”这个动作像是断腿的样子,久而久之,break a leg就成了“预祝演出成功”的说法了。

【例句】

Don't worry. You are the best. Break a leg!

别担心,你是最棒的!祝你好运!

能别打我了用英语怎么说(饶了我吧英语怎么说)(2)

break your neck是什么意思?

break your neck不是弄断你的脖子!实际上表示:拼尽全力做某事

【例句】

You should always break your neck to study hard or you may regret someday.

你应该尽全力好好学习,不然总有一天你会后悔。

能别打我了用英语怎么说(饶了我吧英语怎么说)(3)

break the bank是什么意思?break the bank不是打破银行!实际表示:花费很多钱,耗尽资源

【例句】

It might break the bank if we buy this new car.

如果买这部新车,会使我们的积蓄一扫而空。

能别打我了用英语怎么说(饶了我吧英语怎么说)(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页