中英语言比较(英国掀起中文热)

9月5日消息,英国一项针对1000多名未成年人父母的调查显示,在除印欧语系之外的语言中,英国父母最希望孩子学习中文。

超过半数父母认为,学习中文有助于孩子未来事业的发展,也能开拓孩子们的视野,接触中国多元的文化。

中英语言比较(英国掀起中文热)(1)

英国前首相卡梅伦曾呼吁英国儿童,“不要再学法语,改学中文。”卡梅伦引用前南非总统曼德拉的话称,“假如你用一个人听得懂的语言和他说话,会进入他的脑海里;假如你用他的语言和他说话,会走进他的心里。”

卡梅伦还表示,“我希望英国和世界上成长最快速的经济体连结,这就包括我们的年轻人要学习的语言,未来能在商场上得以运用。

当现在仍在学校的学生走向社会时,中国会变成世界上最大的经济体。所以是时候把眼光从传统的法语和德语上转移,让更多孩子学习中文了。”

看来东方觉醒的雄狮,崛起的不止是经济,软实力(文化语言)也开始彰显出前所未有的魅力了。

不过中文算是世界公认相当难学的一门语言,谜一样的方块字,有时国人都会懵圈,这让老外如何是好……

作为被英语从小“虐”到大的中国娃来说,这回终于可以扳回一城,观赏下老外被中文“虐”的窘态啦! 来把,我们盘点下那些让老外懵圈抓狂中文!

一、大不一样

一美女兴致勃勃地问医生:“我想丰胸,但是丰胸后会有什么效果?”

医生淡定地答道:丰胸后,一般会有四种结果:

1. 大不一样;

2. 不大一样;

3. 一样不大;

4. 不一样大!

中英语言比较(英国掀起中文热)(2)

老外看到这样的文字 ,不知是什么感受?会不会抓抓脑门,贼溜溜转着眼睛,傻乎乎滴一笑,耸耸肩:“我还是不知道是大,还是不大!”

二、方便

一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。

到了饭店落座,中国朋友说:“对不起,我去方便一下。”

那老外没明白,“方便”是哪里?

见老外疑惑,中国朋友告诉他说“方便”,口语里是“上厕所”的意思。

哦,老外意会了。

席间,中国朋友对老外说:“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”

老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干嘛?

道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”

见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:“如果你最近不方便的话,咱们改日……”

老外无语。

“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”

中英语言比较(英国掀起中文热)(3)

三、意思

公司某老外苦学汉语10年,这天老板把他叫到跟前

请他解释下文中每个“意思”的意思:

阿呆给领导送红包时,两个人的对话颇有意思。

领导:“你这是什么意思?”

阿呆:“没什么意思,意思意思而已。”

领导:“你这就不够意思了。”

阿呆:“小意思,小意思。”

领导:“你这人真有意思。”

阿呆:“其实也没有别的意思。”

领导:“那我就不好意思了。”

阿呆:“是我不好意思。”

试求老外心里的阴影面积?

四、汉语考试

老外参加汉语考试,两道题,一正题一附加题。老外一看,直接懵掉!题目如下:请写出每句话前后两句的区别在哪里?

A、正题

1、穿衣服:冬天能穿多少穿多少,夏天能穿多少穿多少。

2、剩女产生的原因有个:一是谁都看不上,二是谁都看不上。

3、女孩给男朋友打电话:如果你到了我还没到你就等着吧,如果我到了你还没到你就等着吧。

4、单身的原因:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。

中英语言比较(英国掀起中文热)(4)

B、附加题

1、男人对一个女人有好感的原因:一是喜欢上这个女人,二是喜欢上这个女人。

2、男人约会迟到的原因:一是睡过了,二是睡过了。

老外无助滴用手指敲着桌子,深吸了几口气,还是无法区别两句话的内涵。

这时监考官走过来说:这样吧,你解释下一个成语“三长两短”

老外喜出望外,一本正经的说,意思就是三根长棍,两根短棍?

。。。。。。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页