小雨古诗杨万里翻译及注释(古诗小雨的解析)

小雨:雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无似妒诗人山入眼,千峰故隔一帘珠,我来为大家科普一下关于小雨古诗杨万里翻译及注释?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

小雨古诗杨万里翻译及注释(古诗小雨的解析)

小雨古诗杨万里翻译及注释

小雨:雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无。似妒诗人山入眼,千峰故隔一帘珠。

译文:细细的,疏疏的,雨儿飘飘洒洒;雨下又下不大,停又不肯停下。是不是妒忌我太喜欢欣赏那远处的青山?故意从檐下滴成一层珠帘,遮住那千峰万崖。

疏疏:稀稀的样子。“千峰”句:远山好似隔在一层珠帘中,似有似无。

《小雨》是南宋诗人杨万里创作的一首七言绝句。诗前两句刻画小雨,说丝丝细雨,稀稀拉拉地下着,既下不大又不肯停下。后两句写在屋上、树丛中的雨水渐渐地凝聚成水珠,滴落下来。作者赋予了雨感情,使诗充满了新鲜感。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页