此时愿作杨柳千丝绊惹春风全词翻译(此时愿作杨柳千丝绊惹春风出处及翻译)

出自宋代张先的《诉衷情·花前月下暂相逢》,我来为大家科普一下关于此时愿作杨柳千丝绊惹春风全词翻译?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

此时愿作杨柳千丝绊惹春风全词翻译(此时愿作杨柳千丝绊惹春风出处及翻译)

此时愿作杨柳千丝绊惹春风全词翻译

出自宋代张先的《诉衷情·花前月下暂相逢》

花前月下暂相逢。苦恨阻从容。何况酒醒梦断,花谢月朦胧。

花不尽,月无穷。两心同。此时愿作,杨柳千丝,绊惹春风。

译文:晚上恋人相会在花前月下,可很快就结束了,痛恨那些阻止我们的理由。酒醒之后,美梦断了,花儿谢了,月亮也有些黯然失色。

花开不败,月亮也会升起,我们的心思也会永远一样。这个时候,多希望我是杨柳的枝叶,这样就可以一直和春风相伴随了。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页