you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)

Hello ,我是习惯了不管什么事情都要对对方说谢谢却经常收不到回应甚至有人像看怪物一样看我的霸霸

“谢谢”这个词不管是在中文,或者英语里,都是日常高频词汇之一。人们喜欢用这个词表示自己的友好与感激。那你有没有想过,你应该怎么回应对方的“Thank you”呢?You are welcome? 也太普通了吧!

今天我就教大家,比“you’re welcome”更地道的10种表达方式!

01、No problem.不客气

美国人最常用的表达方式之一,微信聊天时可以缩写成np

例句

Thank !谢啦!

No problem! / 没事儿。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(1)

02、No worries.没问题

澳大利亚人民更常用

例句

Thank you for the notice mate.感谢你的提醒。

No worries.

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(2)

03、No sweat.小意思

sweat是“汗水”的意思。可以想象成“帮你做这件事我一滴汗也没出”。类似的说法还有No bother at all. /No trouble at all. 都是表示“没有费什么力气”的意思。

例句

Thanks for sharing with me your umbrella.谢谢你让我共用你的伞。

No sweat.小意思。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(3)

04、It’s ok!没关系

也是老外最常用之一

例句

Man, you got a lighter? Oh, thanks.你有打火机借我用用吗?噢,谢谢!

It’s OK.没事儿。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(4)

05、Not at all.不用谢

Not at all 最基本的含义是“一点儿也不”。既可以回答别人的请求,表示“没关系”,也可以回答别人的感谢,表示“不客气”。

例句1

Would you mind helping me with my suitcase?你介意帮我拿一下行李箱吗?

Not at all.当然不介意。

例句2

Thank you so much for your lovely present!谢谢你送我这么漂亮的礼物。

Not at all.不客气啦。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(5)

06、My pleasure.不客气;乐意之至;我的荣幸

当你觉得很开心可以帮到对方这个忙时,就可以用这个表达方式。

例句

Thanks for those gifts. I love them!

谢谢你送的那些礼物。我很喜欢!

My pleasure. Just make sure you’re gonna treat them well.

不客气。但是记得一定要好好爱护它们哦!

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(6)

07、Anytime.不用谢。

字面意思是可以随时随(找我帮忙)。也是老外经常表达“不用谢”的方式之一。

例句

Thanks for the ride man!谢谢你载我一程!

Yeah, anytime!不客气。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(7)

08、You bet.没关系

例句

Thanks for lending me the money, you’re a lifesaver!谢谢你借我钱,你简直是我的救星。

You bet. Oh by the way, don’t forget the interest rate is 30%!没事啊。哦对了,别忘了利息是30%哦!

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(8)

09、Don’t mention it.不用谢。

Mention 是“提到,提起”的意思,don’t mention it 本身直译为不要提起某事,在老美口中可以用来表达不用谢,不客气的意思。不过还是要注意语境,说不定对方或者你,真的是在说不要提起某事。

例句

Thanks for hanging out with me!

谢谢你今天跟我一起出来!

Don’t mention it.

不用谢呀。

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(9)

10、It’s nothing.这没什么。

也可翻译为,这真的什么都没有。所以和“don’t mention it”一样需要注意语境。

例句

Thanks for the tip man! She already said yes!

谢谢你的指点!她答应我了!

It’s nothing. I’m an expert after all!

这没什么。感情这方面我可是专家呢!

you are welcome还有其他说法吗(不要再说YouAreWelcome了)(10)

好了,今天的实用英语就是这些。以后就用这10种更地道的方式来代替you're welcome吧!

还有什么疑问,也可以在留言里向我提问,我是一个非常喜欢回答问题的霸霸!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页