意大利人说中文(意大利语脏话合集)

都说学习一门语言要从“脏话”开始?

意大利语也不例外

所以呢

今天就来普及一下意大利的“parolaccia”脏话文化

看看在意大利几乎“天天见”的parolaccia都有哪些~

(意大利人很喜欢说脏话的,伴随着手势……)

就算咱不说

但至少也得听懂不是?

别被骂了也不知道呀

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(1)

首先,先来看看脏话分为哪些类型(其实不管哪个国家,哪个地区,脏话都是分为这些类型哈)

1、Imprecazioni 骂自己的

sono arrabbiato con me stesso 用于对自己生气的时候

典型代表:Cazzo/Merda

这一类脏话用于生自己气的时候,比如自己做了一件自我感觉很愚蠢的的事情,这时候意大利人就会习惯性地说一句:Cazzo!或者 Merda!

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(2)

2、Insulti(verso altre persone) 骂别人的

Sono le parole usate per attaccare e ferire un'altra persona.——用于攻击他人的脏话

典型代表:Che cazzone!/ Che coglione!

这一类脏话呢,一般是用来骂别人的,抒发对别人的不满

不过朋友之间开玩笑(比较熟悉的朋友)也会用到这类脏话

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(3)

3、Maledizioni 咒骂类

典型代表:Vaffanculo (Fuck you!)

看到后面的备注,大家应该就知道这个词儿是啥意思了吧?而且大家在学习意大利语的过程中肯定也听过,出现频率很高,堪称意大利的国骂了……

现在比较流行的另一种形式是:fanculo

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(4)

OK,了解完脏话类型,现在让我们来看看意大利最常见的“脏话”们

Cazzo:

这个词真的是最典型的,经常会听到,北方用的比较多

对自己说:

Che cazzo faccio? 我tm都做了些啥啊?

Dove cazzo vado? 该死,我要去哪儿来着?

Cazzo di merda!狗屎!

对别人:

Dove cazzo sei?哪儿呢你?!(语调上扬,外加生气的语气)

如果你跟别人约好,结果对方迟到很久,你实在是等急了,就可以说这句话了……真的有点气人

Ma dove cazzo sei!你TM在哪呢?

Ma che cazzo vuoi!你TM想干什么!

Ma che cazzo fai!你TM在干什么!

还可以用在复合时态里:

Che cazzo hai fatto? 你TM都干了什么?

Dove cazzo sei stato? 你TM去了哪

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(5)

Che cazzone! 蠢蛋!

Essere scazzato! 生气!

Sono incazzato!表达我生气了!真的很生气!

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(6)

Merda

狗屎,一般用于定语(di merda)或者代词

Questo e una merda!这是什么??狗屎吧!

Oggi e una giornata di merda! 今天真糟糕啊!

E un libro di merda! 真是本破书!这个用法也是很常见的,在评论的时候可以用Di merda,不算太严重的说法

Minchia 狗屁

在西西里,人们一般不说che cazzone,而会说Minchia或者Che minchione!

Coglione

Che coglione! = Che cazzone. 蠢蛋!一般用来说一个人很没有用,很蠢

Merda/ Stronzo 用来形容一个人很蠢或者很坏

Pirla 这个是在米兰地区会用到的,形容人蠢

Che culo! 真走运!

这个说一下,这个是说一个人很幸运(una persona ha molta fortuna),不过这个也就是朋友之间说说,可不要到公开场合去说哦

Che sculo! 很不走运!

Porca miseria! 该死!倒霉!

这个词其实不算脏话了,语气较轻,就像中文里的“卧槽、尼玛 ”等词语一样,更偏向于是为了表达情绪的语气词了……

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(7)

还有一些表达不在乎的词儿

Chi se ne frega. 谁在意啊!无所谓啦!随他去吧!

有点类似于who cares!

Non me ne frega (niente/un cazzo).我才无所谓呢,关我什么事!

Me ne frega! 我在意!我关心!

Che te ne frega? 管你什么事!与你何干!

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(8)

总结一个最常用的意大利语素质三连

ma che cazzo vuoi, sei un coglione? ma vaffaculo!

意大利人说中文(意大利语脏话合集)(9)

最后总结一下哈哈

轻微入刺型(公众场合最大限度)

Vattene! :请你离开!

Sparisci! :消失!

Animale!:原意是动物,其实讲的是禽兽

BOA! :原意是巨蟒,一般指在海滩上发现的庞然大物

Balena! :原意为巨鲸,同上

Vai a... :你去....吧。后面随便你加什么。例:Vai al diavolo/Caga re/ll'inferno 见鬼/拉屎 去吧

Non capisci ... :你连“...”都不懂。一般接Cazzo

Furfante! :流氓

Teppista! 混混

Birbone! 恶棍。也指淘气鬼

Asino! Colui che fa il casino.捣蛋的人

Porco/Maiale/Suino 泛指八戒。在意大利语中猪代替了色狼稳坐好色人名称之冠。

例(Lurico bastardo!)Vacca boia/orca!表示惊讶,称奇

Diamine! :该dead

Salame! :形容无知的人

Ignorante! :同上

Salacione! :色狼!

Sadico/a! :泛指有性虐待倾向的人

Sfortunato/a!:霉人

Maniaco/a! 有*僻的患者。例:Maniaco

sessuale:性p患者

Psicopatico/a! :神经病

Pazzo/a! :疯子

Barbaro! :野蛮人,野蛮不讲道理

Cacca! :大便

Strega! :巫婆

Secchione! :书呆子

Cavolo! :Cazzo 的另外个名字

Dannato/Maledetto! :被诅咒的人

Tappo! :矮子

Ciccione/Grassone! :胖子

火气欲爆型(现代年轻人的口头禅)

Merda! :传大便神前来保护

Stronzo! :这是恶性大便。一般我们用STRONZO来给那些心眼很坏的人

Bastardo! :原为混交种之意,后泛指坏人

Rimbambito/a! :痴呆

Rincoglionitoa! :同上

Terrone/Polentone! :前者的原型是Mediterraneo的人,泛指南方出生的人;后者指北方的人。

总之,南北对骂就是了……

Porcao miseria/mondo!:泛指倒霉,运气不好

Cazzo! :泛指男性生殖器官

Cazzeggiare :无所事事

Vacca/ccona :贱女

Fica/Figa/Figo! :泛指母性生殖器官。也指美女/帅哥一个很好的事情

Figaiolo! :PLAYBOY

Minchia! :同cazzo(只在南部使用)

Minchione:一个非常傻逼的人

Fregna!:同上(只在罗马使用)

Culo! :臀部

这词有多层意思,也可以说长相有创意,例如Faccia da culo。也泛指运气,例如"Avere il culo di.."是有运气得到........的意思。一般最多听到的威胁就是“Ti faccio un culo cosi'”,就是说他/她/它想把你的PP打扁。

Cornuto/a! :泛指被老婆/老公背叛的忍者神龟

Palle :“Rompere/Scassare le palle/coglioni/marroni”是指不停地捣蛋,搞破坏,不让他人得到安宁,或者要做一件极不耐烦的事情

Coglione/i! :同上,泛指SB

Scemo/a! :傻蛋

Idiota!:蠢人

Stupido/a!:不用讲了这个

Bischero! :同上上,只在佛罗伦萨地区使用

Cretino! :同上

Mongolo/a/ide! :原意为蠢驴,但同时也是蒙古人的意思

Sfigato! :这个词语比较难理解,一般S 动词的原型可以解释为“未.....的”。比如说Nodo是结的意思,Snodato就是灵活(无结)的意思。在这里Figa泛指威尔鲸,所以Sfigato可以理解为处男的意思。但在日常生活中,常用 Sfigato来形容那些倒霉的人。

Handicappato! :脑残人士

Pirla! :弱智。只在米兰地区使用

Puttana!额,从事**服务的女士

“Figlio di puttana/mignotta/troia/zoccola/prostituta”就是女表子的意思

Mignotta!:同上

Troia!:同上

Zoccola!:同上

Battona! :同上

Levarsi da... :从“...”滚开

一般接的是“Levati dal cazzo,dalla minchia,dai coglioni,dai maroni.”

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页