山行古诗翻译及赏析(山行古诗翻译及赏析分别是什么)

原文远上寒山石径斜,白云生处有人家停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花,今天小编就来聊一聊关于山行古诗翻译及赏析?接下来我们就一起去研究一下吧!

山行古诗翻译及赏析(山行古诗翻译及赏析分别是什么)

山行古诗翻译及赏析

原文。远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

翻译。沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

赏析。这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页