每日英文160(BBC地道英语Doubledown)

有时候,想要完成一件事需要额外的努力和加倍的决心主持人 Neil 说他需要 “double down” 来完成他繁重的工作量这里的 “double down” 是什么意思?听 Neil 和菲菲的对话,学习 “double down” 的用法,今天小编就来聊一聊关于每日英文160?接下来我们就一起去研究一下吧!

每日英文160(BBC地道英语Doubledown)

每日英文160

内容简介

有时候,想要完成一件事需要额外的努力和加倍的决心。主持人 Neil 说他需要 “double down” 来完成他繁重的工作量。这里的 “double down” 是什么意思?听 Neil 和菲菲的对话,学习 “double down” 的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。

Neil… and I’m Neil. Feifei, you’re very lucky I’m here – I have so much work to do. I haven’t got much time to talk to you.

FeifeiOh, that’s a shame. I like presenting this programme with you.

NeilReally? Well, that’s nice. Let’s get on with it then and afterwards I’ll just get down to some hard work.

FeifeiNeil 说我们录完节目后他要 “get down to some work(开始努力完成一些工作)”。To be honest, Neil, if you have lots of work to do, maybe you need to double down.

NeilDouble down? Do you mean do my work twice?

FeifeiNo, not exactly. “Double down(双降)” 的实际意思是 “加倍努力做某事,用比以前更坚定的方式继续做某事,更有决心去完成一件事”。So, I’m saying you need to work harder.

NeilI already am. Look, I’ve made these examples…

ExamplesI need to double down on my revision – I’ve got an exam tomorrow.

We’re going to double down on our work and finish the project by Friday.

You need to double down on your exercise regime – you’re getting unfit!

Feifei你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们给大家举例讲解了如何使用 “double down” 这个动词短语。我们用 “double down on something” 来表示 “加倍努力或专注于做某事”。Neil, you need to be more determined to get your work done. Put more effort in!

NeilOK, Feifei. I will double down on my work – but I still think it will take double the amount of time.

FeifeiWell, that’s a shame because you’re going to miss the office drinks after work.

NeilOffice drinks? I didn’t know about those. Right, I’m off to do my work now and I’ll be there at the double.

Feifei“At the double”,又一个包含了 “double” 的短语。“At the double” 的意思是 “迅速,立即”。Good luck with your work, Neil. I’ll see you later. Bye!

NeilBye.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页