史记五帝本纪原文译文(史记五帝本纪颛顼)

帝颛顼(zhuān xū)高阳者,黄帝之孙而昌意之子也静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀北至于幽陵,南至于交趾,西至于流沙,东至于蟠木动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属,今天小编就来聊一聊关于史记五帝本纪原文译文?接下来我们就一起去研究一下吧!

史记五帝本纪原文译文(史记五帝本纪颛顼)

史记五帝本纪原文译文

帝颛顼(zhuān xū)高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交趾,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。

译文:颛顼帝高阳是黄帝的孙子,昌意的儿子。他性格沉稳老练而且很有谋略,通达而明事理。颛顼帝教化民众养殖各种庄稼驯养各种牲畜,以达到充分利用土地的目的,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神。他往北到过幽陵,往南到过交趾,往西到过流沙,往东到过蟠木。各种动物植物,大神小神,凡是日月照临的地方,全没有不归顺颛顼帝的。

帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。

译文:颛顼帝其中一个儿子叫穷蝉,颛顼帝死去世后,玄嚣(黄帝之子,他还有一个大家熟知的称谓即少昊)的孙子高辛即位,这就是帝喾。

帝喾(kù)高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜(jiǎo)极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。

译文:帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。玄嚣和蟜极都没有继承黄帝的帝位,到高辛时才登上帝位。高辛是颛顼的侄子。

高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷(yí)。其动也时,其服也士。帝喾溉(gài)执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。

译文:帝喾刚出生就很有灵气,一出生就叫出了自己的名字(这纯属神话了)。帝喾广施恩泽于民众而不及其自身。他聪明智慧,可以规划长远的发展,可以洞察细微的事理。帝喾向上能够做到顺应天意,向下能够了解民众之所急。仁德而有威严,温和而守信,修身养德,天下归服。帝喾收取土地上的物产有计划地使用,教化万民,教授他们各种技能,他推算日月的运行以定岁时节气,恭敬地迎送日月的的起落;他明识鬼神,慎重地加以事奉。他仪表堂堂,道德高尚。他行动合乎时宜,服用如同士人。帝喾治民就像雨水浇灌农田一样恰到好处遍及天下,凡是日月照耀的地方,风雨所到的地方,没有人不顺从归服。

帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾(jū zī)氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,而弟放勋立,是为帝尧。

译文:帝喾娶了陈锋氏部落首领的女儿为妻,生下儿子放勋。娶了娵訾氏部落首领的女儿,生下挚。帝喾去世后,挚继承了帝喾的帝位。帝挚登位后,没有干出什么政绩,于是弟弟放勋登位,这就是尧帝。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页