李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)

“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊。天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。”

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(1)

小时候看过电影《城南旧事》的人可能还记得这首主题曲《送别》吧。

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(2)

《送别》的词作者是中国文化史上大名鼎鼎的李叔同(弘一法师)。他是中国新文化运动的前驱,卓越的艺术家、教育家、思想家、革新家,是中国传统文化与佛教文化相结合的优秀代表,是中国近现代佛教史上最杰出的一位高僧,又是国际上声誉甚高的知名人士。

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(3)

《送别》是弘一法师出家前所作送别歌,也是送给挚友许幻园的歌曲;曲调极为优美、非常好听!

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(4)

林海音在小说《城南旧事》中多次提到的歌曲,就是《送别》,电影《城南旧事》以及《早春二月》的主题歌和主旋律也采用了这首歌。

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(5)

对于《送别》歌,长期以来大多数人都以为此歌的词与曲皆为李叔同所作。

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(6)

其实《送别》的曲子原作是美国通俗歌曲作者J.P.奥德韦(John Pond Ordway,1824-1880),歌曲英文原名为“Dreaming of Home and Mother(梦见家和母亲)”。

由于此曲十分优美,日本歌词作家犬童球溪(1884~1905年)便采用它的旋律填写了《旅愁》。

李叔同春游音频(天籁365-11月16日李叔同的送别)(7)

《旅愁》刊于犬童球溪逝世后的1907年,此时正值李叔同在日本留学且又热衷于音乐,他对《旅愁》当有较深的印象。

李叔同作词的《送别歌》采用了《梦见家和母亲》的旋律,但歌词却是受了《旅愁》的影响。

《旅愁》的歌词是这样写的:

西风起,秋渐深,秋容动客心。独自惆怅叹飘零,寒光照孤影。忆故土,思故人,高堂念双亲。乡路迢迢何处寻,觉来归梦新。

由此可见,《旅愁》《送别歌》两首歌不仅旋律相同,歌词意境也相近。

篇首给大家播放的是三个不同的版本,分别是《送别》、《旅愁》和《Dreaming of Home and Mother》。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页