每日习语有关all(每日习语有关all)

欢迎阅读,请点一下关注,每天学点新知识,你我一起加油!

正在阅读本文章的你想必非常的熟悉“all”这个单词,我们通常把它作为代词或限定词使用,表示“所有”或“所有的”。“all”这个词不仅常见,而且用法十分的灵活,今天就跟老王一起来看看跟它有关习语,因为有关“all”的习语是在是太多了,区区一篇文章很难介绍完,所以我们今天就先考察几个过过瘾!

all and sundry

每日习语有关all(每日习语有关all)(1)

“sundry”这个单词我们并不常见,它的意思是“杂货”、“杂项”等。这俩货加起来的意思出乎我们的意料,竟是“everyone”“所有人”的意思。

举例:

Cold drinks were served to all and sundy. 给每个人都上了冷饮。

all around Robin Hood's barn

每日习语有关all(每日习语有关all)(2)

“Robin Hood”是一个人名,“barn”是“粮仓”的意思,但是这个习语的意思已经脱离了这个人的粮仓本身,它表示“绕远路”或“漫长而迂回的路途”,是不是很有意思。

举例:

We had to go all around Robin Hood's barn to get to the little town. 我们必须绕远路才能到达这个小镇。

all at once

每日习语有关all(每日习语有关all)(3)

你或许觉得这个习语很常见、很简单,但是不要高兴的太早,你知道它有两重意思吗?不管你知不知道都请继续看一看,或许老王的解释可以让你有新的发现。

第一重意思是“suddenly”“突然地”,举例:

All at once she tripped on a stone. 她突然被一块石头绊倒了。

第二重意思是“all at the same time”“在同一时刻”,举例:

The entire group spoke all at once. 整个小组同时说话。

all day long

每日习语有关all(每日习语有关all)(4)

这个习语非常常见,意思也非常好理解,就是其字面意思“一整天”,在口语中的使用频率非常高。

举例:

We waited for you at the station all day long. 我们在车站等了你一整天。


关于“all”的习语是在是太多了,因此老王准备接着写几篇文章继续收集,说不定能集齐“龙珠”,召唤神龙,请持续关注!

更多精彩,尽在思维英语。

感谢阅读!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页