泰国旅游常用中文谐音字是什么(每日一词中老泰)

2月7日,一列搭载19个冷链集装箱、286吨新鲜蔬菜的中老铁路国际货物列车从昆明王家营西集装箱中心站驶出,预计55小时后到达泰国曼谷。这标志着“中老泰”全程铁路运输往返班列成功首发。

A freight train loaded with 19 cold-chain containers packed with about 280 tonnes of fresh vegetables left Kunming, capital of southwest China's Yunnan Province, on Tuesday.This was the first "China-Laos-Thailand" round-trip freight train. The train was scheduled to arrive in the Thai capital of Bangkok in 55 hours.

泰国旅游常用中文谐音字是什么(每日一词中老泰)(1)

2月7日,“中老泰”全程铁路运输往返班列首发列车从云南省中铁联集昆明中心站驶出。(图片来源:新华社)

【知识点】

“中老泰”全程铁路运输往返班列由中老铁路“澜湄快线”国际货物列车从昆明运到老挝万象南站进行换装,再经泰国米轨铁路运抵曼谷,较以往的铁路加公路分段运输模式缩短约1天时间,运输成本降低20%以上。班列返程时将装运泰国龙眼、榴莲等应季水果,实现班列重去重回。

据介绍,“中老泰”全程铁路运输往返班列正致力于打造出一个集清关报关、冷链运输、物流保障、供应链、金融服务等一体的铁路运输全链服务项目,今后将为中国与东南亚国家之间提供一个高效、稳定、便捷、低成本的铁路物流服务。这必将为中国与东盟国家之间经贸合作注入发展新动能。

【重要讲话】

我们要全面发挥《区域全面经济伙伴关系协定》的作用,尽早启动中国东盟自由贸易区3.0版建设,提升贸易和投资自由化便利化水平,拓展数字经济、绿色经济等新领域合作,共建经贸创新发展示范园区。中国拥有巨大国内市场,将始终向东盟国家开放,愿进口更多东盟国家优质产品,包括在未来5年力争从东盟进口1500亿美元农产品。要高质量共建“一带一路”,同东盟提出的印太展望开展合作。中方愿进一步打造“一带一路”国际产能合作高质量发展示范区,欢迎东盟国家参与共建国际陆海贸易新通道。

We need to fully harness the role of the RCEP, begin work toward a new round of upgrade of the China-ASEAN Free Trade Area at an early date, and enhance the level of trade and investment liberalization and facilitation. We need to expand cooperation in new areas like digital and green economy and build joint demonstration zones for economic innovative development. China has a vast domestic market that will always be open to ASEAN countries. China is ready to import more quality products from ASEAN countries, including buying up to US$150 billion worth of agricultural products from ASEAN in the next five years. We seek high-quality Belt and Road cooperation with ASEAN and cooperation between the Belt and Road Initiative and the ASEAN Outlook on the Indo-Pacific. China will continue to develop demonstration zones for high-quality Belt and Road international industrial capacity cooperation, and welcomes ASEAN countries’ participation in the New International Land-Sea Trade Corridor.

——2021年11月22日,在中国-东盟建立对话关系30周年纪念峰会上的讲话

【相关词汇】

冷链集装箱

cold-chain container

跨境货运

cross-border freight transportation

应季水果

seasonal fruits

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页