英语学习(每日英语小知识)

Hello,July!2022-07-20,今天小编就来聊一聊关于英语学习?接下来我们就一起去研究一下吧!

英语学习(每日英语小知识)

英语学习

Hello,July!

2022-07-20

20 July 2022

✅今日继续分享

____"ten to one" 不是 "从10到1",别再掉进数字坑啦!

一马当先、三心二意、五花八门、六神无主……

中文里有不少和数字相关的成语

虽有数字但实际意思基本跟数字都没啥关系

其实英语里也有不少关于数字的俚语

如果你事先不了解

单从字面上基本也猜不出它们是啥意思

王老师今天就和大家分享几个关于数字的英语俚语

Ten to one

很有可能

十对一,压倒性优势很明显,所以是“十之八九、非常有可能”的意思。

例句:

Ten to one he'll be late.

他十有八九得迟到。

Ten to one the teacher made a mistake.

很可能老师犯了一个错误。

five-and-ten

廉价商品;杂货店,小零售店

怎么理解five-and-ten表示廉价商品意思?

原来five-and-ten是five-and-ten-cent store的简写,美国人说习惯了就直接说five-and-ten,这里的five表示5分钱,ten表示1角钱。

还有美国人说成five-and-dime 这里的dime[ daim ] (美、加拿大)指一角银币

例句:

The meat is five- and -ten recently.

最近肉很便宜。

In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.

在小杂货店里你能买到各种各样的东西。

Have two left feet

笨手笨脚,笨拙

想谁会有两只左脚呢?所以进一步想想,其意思是在形容别人“笨手笨脚”。

例句:

My wife is a good dancer, but I've got two left feet.

我太太舞跳得很好,可是我却笨手笨脚。

Deep six

丢掉,置之不理

才不是什么“深六”!正确意思是“丢掉,置之不理”

关于Deep six的起源是在很久之前,根据传统得把死者埋在地下六英尺的深处,才算是妥当地安葬处理了遗体。因而延伸出“丢掉,置之不理”的意思。

例句:

The agency gave my suggestions the deep six.

经销处对我的建议置之不理。

We have to give all our plans the deep six.

我们必须放弃所有计划。

In seventh heaven

十分高兴

不是“在第七天堂”,正确意思是“十分高兴、非常高兴,处于狂喜的状态”

In seventh heaven来自犹太人的信仰,认为七重天是至高无上的极乐世界,用来描绘处于尽善尽美的境地。

例句:

After I was given my first camera I was in seventh heaven.

我得到我的第一台照相机后开心极了。

英语口语句子:

1. I killed two hours watching TV. 我看了两个小时的电视以打发时间。

2. Time is up. 没有时间了。

3. Do you have some free time? 你有空闲的时间吗?

4. It's about time. 我看时间差不多了。

5. Computers save us time. 电脑能帮我们省时间。

6. Not so good. 不怎么好。

7. Nothing much. 老样子。

8. Glad to meet you. 认识您我很高兴。

9. What's up? 出什么事啦?

10. How's your family? 你的家人怎么样?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页