动词类型有区别的英文(郑州金水区英语)

相信你一定在电影中或者生活中见到歪果仁时常蹦出“喵、哞、嗯呢、啊哈......”这些拟声词,一度以为原来歪果仁也会发出一些中文一样的拟声词啊,感叹果真全世界都在学中国话,心里美滋滋,其实在英语里,关于这些拟声词有很多料哦,一起来了解下吧!

动词类型有区别的英文(郑州金水区英语)(1)

郑州英思力美语


感叹词篇

首先因为感叹词它本身是没有什么意思的,主要是帮助表达情感,所以当你在学习英语口语的时候,需要注意恰当使用这些感叹的虚拟词汇。

接下来我们举个栗子:

Eww!

尝到,闻到或者看到一些令人恶心的事物时的反应。发音类似you的拉长版。类似的表达:gross, yack。

Eg:Eww, that sounds horrible.

Geez!

天哪,表示气愤,震惊或者难以置信,为Jesus的简略说法。

Eg: Geez, we only have two more months of this year, and it's been one hell of a year.

Hush!

嘘!示意别人别说话。和中文的表达完全不同

Eg: Hush, he is sleeping now.

Ouch!

哎哟。用于表示疼痛时。

Eg: Ouch Charlie,don’t bite me.

Ugh!

额! 表示极大的厌恶,发音【e--h】

Eg:ugh, i dont like him at all.


动物篇

英语动物拟声词可以分为直接拟声( Primary Onomatopoeia) 和间接拟声( Secondary Onomatopoeia) 两种类型,在翻译中存在着较明显的区别。

直接拟声指的是动物的声音与意义基本吻合,能够直接产生音义之间的相互联想。例如:

Moo [mu] 哞 牛的叫声

Meow [miˈaʊ] 喵 猫叫声

Coo [ku] 咕咕 鸽子的声音

Quack [kwæk] 嘎嘎 鸭子叫声

Crock [kroʊk] 呱呱 青蛙叫

Oink [ɔɪŋk] 猪的哼哼声

间接拟声指的是词的发音并不直接唤起某种听觉的经验,即并非对动物自然声音的直接模拟,而是引起一种运动的感觉,或者某种物质与精神特性的感觉。换言之,间接拟声是指音与某种象征性意义发生联想。

金属磕碰声 “当啷” clank, clang

树枝等折断声 “嘎巴” crack, snap

蜜蜂的声音 buzz, hum

东西倾倒声 哗啦 crash, clank


ok啦,就是今天分享的关于英语的一些拟声词,希望学习英语的小伙伴英语能够越来越流利!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页