日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)

喜欢日语的小伙伴一定都在每部日剧的片头听到过“ご覧のスポンサーの提供でお送りします”的旁白音,但你知道它到底是什么意思吗?

スポンサー在这个语境下意味着赞助商,所以整句话的意思是,本次您看到的内容由以下赞助商提供,然后画面上就会标注出赞助商的logo。

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(1)

这句话有几个版本,有从“本节目…/(节目名称)是…”开始的——この番組は…/[タイトル]は…并以“提供”结束,并读出几个赞助商名字的等等。

但从尊敬语和谦让语的角度来看,这句话可是大有讲究。

谦让语和尊敬语指的是日语中表达尊重,自谦时会使用的特别的表达方法,类似于“鄙人,犬子”。学过谦让语和尊敬语的小伙伴,先花半分钟,思考一下这句话的成分吧?

ご覧のスポンサーの提供でお送りします。

好~我们来看看答案!

由于“看”(ご覧)是观众的行为,所以使用“尊敬语”,

而制作方的行为用“提供放送”——お送り则用谦让语。

「ご覧になる」是「見る」的尊敬语

「お送りする」是「送る」的自谦语

而根据赞助商的不同,念赞助时所使用的话也有微妙的差异。

1.如果都是主赞助商的话会将所有的赞助商的名字都念一遍

この番组は(品牌名:何々、何々、何々)の提供でお送りします。

这个节目由XX、XX、XX提供赞助。

有时还会伴随着一句广告语。比如SUNTORY的“水と生きる"、TOSHIBA的“Leading Innovation"。

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(2)

2.如果都是辅赞助商的话,则会使用

この番组はご覧のスポンサーの提供でお送りします。

这个节目由您看到的赞助商提供赞助。

所有赞助商的名字只会出现在屏幕上而不会被念出

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(3)

学完之后,最后再跟着小和菌来一起认常见的赞助商,认识的越多说明追剧就越多哦~

KAO 花王

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(4)

DOCOMO

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(5)

SUNTORY 

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(6)

可口可乐

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(7)

TOSHIBA

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(8)

资生堂 SHISEIDO

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(9)

小林制药

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(10)

食其家

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(11)

日本生命

日剧中经常出现的几句话(日剧片头都有的这句话)(12)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页