李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译(乌夜啼林花谢了春红原文及译文)

译文:姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?,今天小编就来聊一聊关于李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译(乌夜啼林花谢了春红原文及译文)

李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译

译文:

姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

原文:

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页