卜算子黄州定慧院寓居作的翻译(卜算子黄州定慧院寓居作原文是什么)

《卜算子·黄州定慧院寓居作》的翻译:弯弯的月亮挂在树叶稀疏的梧桐树上;深夜时,人声刚静下来谁能见到幽居的人独自来往,就像天边孤雁般缥缈的身影突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷,今天小编就来聊一聊关于卜算子黄州定慧院寓居作的翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

卜算子黄州定慧院寓居作的翻译(卜算子黄州定慧院寓居作原文是什么)

卜算子黄州定慧院寓居作的翻译

《卜算子·黄州定慧院寓居作》的翻译:弯弯的月亮挂在树叶稀疏的梧桐树上;深夜时,人声刚静下来。谁能见到幽居的人独自来往,就像天边孤雁般缥缈的身影。突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。

原文:《卜算子·黄州定慧院寓居作》

苏轼 〔宋代〕

缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页