阿弥陀的阿字读什么音(漳州声韵学阿弥陀佛的)

阿弥陀的阿字读什么音(漳州声韵学阿弥陀佛的)(1)

我们在听到有人说“阿弥陀佛”这个词时,“阿”这个字,有人读ā,有人读ē,那么到底应该读什么才是正确的?

阿,《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》於何切,音娿。《爾雅·釋地》大陵曰阿。《玉篇》水岸也,邸也。《詩·小雅》菁菁者莪,在彼中阿。《傳》中阿,阿中也。上古汉语可声歌部,读作*qa:l,中古汉语果摄影母开口一等歌韵平声,读作*?a,佛教从传入到盛兴的年代,在上古汉语晚期到中古汉语的早期之间,这个阶段,汉语果摄字主元音几乎无一例外读作开口较大的a。彼时“阿弥陀佛”在印度梵语里是怎么读呢?中国“阿弥陀佛”是“阿弥陀”和“佛陀”两个词合并的简称,巴利文转写是amita(阿弥陀) budha(佛陀)。所以很明显彼时的梵语和汉语都是读a。

可是“阿”在现代普通话的读ē,粤语的读oo,闽南话读o,客家话读oo,又是怎么来的呢?因为amita budha在被译定为汉字“阿弥陀佛”以后,就脱离了梵语的读音,按照汉字语音演变规律变化,“阿”字从开口较大的a变成粤语、客家话开口较小较圆的oo,闽南话变为更为扁平的o,北方官话则发为比闽南话发音更为靠后的e。

“阿”在普通话(北方官话),闽南话,粤语,客家话等方言中均有a这个读音又是怎么回事呢?这个读音与汉字“阿”并没有任何渊源,是个无实意的虚词,词头前缀,其来源可能是有很悠久的历史,但是一直处于有音无字的状态,到了近代才译定为“阿”这个汉字,无意间还原了中古汉语果摄字本来的面貌,只是一个巧合。

综上,“阿弥陀佛”是外来词,若依汉字来说,普通话读ē为宜,若想还原梵语真实发音,那就依巴利文读为amita budha.

阿弥陀的阿字读什么音(漳州声韵学阿弥陀佛的)(2)

漳州兰水畔明筠

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页