词根词缀alliance(巧说词根词缀之port)

今天要给大家介绍的词根也是英语中很常见的一个词根,“-port-”。与它相关的单词很多,比如import,export,report,transport等等,下面我们就一起来看看如何在单词中理解这个词根的意思吧。

词根词缀alliance(巧说词根词缀之port)(1)

port本身作为一个单词,是港口的意思,作为词根-port-表示“carry”,带,拿,运。港口就是把东西运来运去的一个地方。后面加上“-er”,可以表示搬运东西的人,所以porter可以指(火车站、机场或旅馆)的行李员,搬运工,(医院里护送病人的)护工,门卫。

在port后面加上表示能够怎样的后缀“-able”,portable,意思就是便携式的,手提的,轻便的,能拿走的,比如portable computer手提电脑,portable equipment 便携设备。

再来看,Port前面加上表示向内的前缀“im-”,import,就表示向里面运,翻译成进口,引进。古时候由于资源匮乏和生产力的限制,很多人宁愿花高价钱在进口资源和产品上,所以这些东西对于他们来说是important,重要的。同样的,在port前面加上表示向外的“ex-”,export,就表示向外面运,也就是出口,输出的意思了。

不管是运进还是运出,我们把这种从一个地方运到另一个地方的行为都叫作transport,运输,交通。trans表示across,beyond,跨越,从一边到另一边。运输过程中要用到的像车呀,船呀,飞机呀都叫transportation,交通工具。

一个人把力量和信心带给另一个人,叫support,sup-相当于sub-,表示“under”,下面,把力量从下面带给上面,有点从下面撑起的意思,就是支持,支撑,鼓励的意思。我们常常在一些颁奖典礼上会听到这样一句话:Without his support, I would not have succeeded. 如果没有他的支持,我不可能获得成功。

如果一个外国人在其他国家犯了法,就可能被驱逐出镜,强行带其离开这个国家,前面要加上一个“de-”表示“off,away”,离开,deport,就是把(违法或无居留权的外国人)驱逐出境的意思。

不管是颁奖典礼还是驱逐出境,这样的大事件发生以后,我们很快就能在网上看到各种各样的report,报道,报告,“re-”表示“back”,回来。新闻报道就是由记者们去把收集到的信息带回来告诉给大众的。所以记者又叫reporter。

还有一个我们工作中常常会用到的很有用的一个东西,叫portfolio,很容易理解port folio,folio表示一页一页的纸张,我们用这个东西把一些很重要的纸张文件放在一起方便携带,它就是文件夹,公文包。除此之外,它还特指(求职时用以证明资历的)作品,整套照片,或者叫档案。它还可以指投资组合,证券组合。

好的,今天的内容就是这些,欢迎点赞关注哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页