王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译(王维鹿柴原文及译文)
注释:鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏,今天小编就来聊一聊关于王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!
王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译
注释:
鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
译文:
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
原文:
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com