名片正确的英文缩写(名片的英文是Name)

英语里面

有一些句子,看似很简单

如果逐字去翻译

就会犯很大的错误

下面我们就一起

学习几个吧!

名片正确的英文缩写(名片的英文是Name)(1)

名片 ≠ Name card

其实,“Name card”一般指的是“身上佩戴的职员卡”。我们平时所说的“名片”,英文表达是:Business card。

例句:

When we met, he gave me his business card.

我们见面时,他给了我他的名片。

这个用英语怎么说?≠ How to say this in English?

当你想问别人某句话用英语应该怎样表达时,于是脱口而出“How to say…”,这样表达是错误的。那应该怎么说呢?

How do I say… 我要怎么说……

How can I say… 我能怎么说……

例句:

How do I say this in English?

这个用英语怎么说?

再来一份 ≠ Can I have another one?

当你去餐厅吃饭时,遇到好吃的菜想再来一份, 很多人会脱口而出“Can I have another one? ”。但是这句话表达的意思却是:你对菜品不满意,需要更换一份。那应该怎么说呢?可以用:Just one more, please. 帮我再来一份,谢谢。

例句:

Excuse me, sir, one more strawberry cheese cake with cream on top, please.

对不起,先生,请再来一个草莓芝士蛋糕,上面加奶油。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页