子曰君子周而不比原文(怀川讲堂乐读论语2.14)

子曰君子周而不比原文(怀川讲堂乐读论语2.14)(1)

【原文】子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

【译文】孔子说:“君子团结而不勾结,小人勾结而不团结。”

【评析】

本章体现了君子和小人截然不同的道德修养。

(1)周:指结合,表示团结。

(2)比:本指齐同。在甲骨文和金文里,“比”的象形字就是一前一后两个人,方向、步调一致地走路。这里引申为勾结之意。

《论语》中,有关君子和小人的对比不胜枚举。如“君子之德风,小人之德草。”“君子喻于义,小人喻于利。”“君子和而不同,小人同而不和”等等,夫子通过这些泾渭分明的参照,更能彰显出君子高尚的品德情操。从中不难看出君子追求仁德、担当道义、胸怀天下、自强不息,并一直处于道德修养自我完善的过程中。而小人道德缺失、目光短浅、投机取巧、善于专营,将获取当成价值的唯一评判标准。君子的“周”着眼于大局,以义为重,不但能够和谐的与人相处,而且始终站在公而忘私的角度思考和处理问题,因而大家愿意并团结在君子的周围;而小人的“比”着眼于局部,以利为重。他的出发点多是为了一己私立,表面上拉帮结派、相互亲密,而一旦有了根本利益的冲突,就会马上反目成仇。

编辑:郑小超

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页