老外说对不起怎么回应(老外都是怎么表达)

学了那么多年的英语,但是还是不会用,遇到想表达的还是不回,或者只会说那么一句,比如说”没关系”,今天小沃就为大家介绍一下老外都是怎么表达的,一起看一下吧。

“Never mind”

不要小看它!

老外很爱说这句话,经常用来回应别人的“道歉”,表达自己宽广的胸襟,“退一步海阔天空,试试跟你继续做朋友”;有时候也用来缓解尴尬,“啊,让我们假装什么事情都没有发生过”。

下面总结了Never mind三种最常见的用法

01“没关系”

第一种用法也是最常用的,用来安慰别人,让ta安心,告诉ta这不重要,不用为此而焦虑,不要有压力。

通俗地说,就像我们说的“没关系,没事儿,别放在心上”。

I’m sorry, I broke your mug.

真不好意思,我把你的马克杯打碎了。

Never mind, I didn't put it away.

没关系,我本来也没放好。

Oh gosh! I forgot your birthday.

天哪,我忘记了你的生日!

Never mind, I don't blame you.

没关系,我不会怪你的啦。

老外说对不起怎么回应(老外都是怎么表达)(1)

“没关系”的其他表达:

① It’s okay.

例句:

-I am sorry that I hurt you.

-It’s okay.

-我弄伤你了,对不起。

-没事。

② That’s alright.

例句:

-I can't go to the gym with you tomorrow.

-That’s alright.

-明天不能和你去健身了。

-没关系。

③ Don’t worry about it.

例句:

-I am truly sorry to keep you waiting so long.

-Don’t worry about it.

-让你久等了,不好意思。

-别担心,没关系的。

④ Don’t mention it.

例句:

-Thank you for inviting me to the party.

-Don’t mention it, it is my pleasure.

-谢谢你邀请我来这个派对。

-别这样说,这是我的荣幸。

⑤ It won’t hurt something.

例句:

-I want to apologize for my mistake.

-Forget about it, it won’t hurt our relationship.

-我为我犯的错向你道歉。

-忘了它吧,那不会伤害到我们的友谊。

02“算了,别在意”

有时候,别人说了什么话,你没听清楚,说话的人也不想再说一次,这个时候ta可能就会来一句Never mind,跟中文里的“算了,不重要,当我没说过”差不多。

例句:

You're a fool.

你真是个笨蛋。

What did you call me?

你说我什么?

Never mind.

没什么。

或者是你本来想说点什么,又突然想不起来了:

Never mind. I forgot what I was going to say.

算了,我忘了我要说什么。

既可以表示说的话不重要,也可以理解为”不用考虑……”

I want to get this for my friend, never mind the cost!

我就想送这个给我朋友,价格无所谓!

Never mind what others said; we want your opinion.

不要管别人怎么说, 我们要的是你的意见。

03“更不要说……”

这个用法要接在前面说的某件事后面,表示“XXX已经很怎么样了,更不要说/更别提这个XXX了!”

I can't tread water, never mind go swimming.

我连踩水都不敢,更别说游泳了。

He can barely write a coherent email, never mind an entire book!

他连一封通顺的邮件都写不出来,更别提写一本书了!

04If you don't mind

mind用来“征求建议”,也是日常生活必备口语,一般有两种表达方式:

第一种是问句形式:“Would you mind doing sth?”你介意做某事吗?你可以做某事吗?

-Would you mind repeating that?

-你能再重复一遍吗?

或者是:“Do you mind if I……”你介意我做某事吗?

-Do you mind if I sit here?

-我坐这儿,你介意吗?

第二种是陈述句型,用“If you don't mind”开头:

-If you don't mind, I'd like to rest here.

-如果你不介意的话,我想在这儿歇一会儿。

-If you don't mind. I'll clean the house.

-如果你不介意的话,我想打扫一下房间。

-No, I don't mind at all. I'll help you.

-不,我一点儿也不介意。我来帮你。

小伙伴们学的怎么样呢?今天,小沃就为大家介绍到这儿了。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页