英语俚语 英语俚语第一弹

1、a chip on one’s shoulder一个肩膀上的木片?是轻微的压力吗?其实不是这成语出自十九世纪的美国.当时多数家庭都要砍木为薪,很多地方都有木碎.好勇斗狠的少年想找人打架,会在自己肩上放一块木碎,问人家敢不敢拨下来,拨下来就有架打了.,现在小编就来说说关于英语俚语 英语俚语第一弹?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

英语俚语 英语俚语第一弹

英语俚语 英语俚语第一弹

1、a chip on one’s shoulder

一个肩膀上的木片?是轻微的压力吗?其实不是。这成语出自十九世纪的美国.当时多数家庭都要砍木为薪,很多地方都有木碎.好勇斗狠的少年想找人打架,会在自己肩上放一块木碎,问人家敢不敢拨下来,拨下来就有架打了.

所以,carry/have/wear a chip on one's shoulder是说准备随时吵嘴、打架的样子,一般是指感到委屈、一有机会就爆发的人。类似于汉语的“针锋相对”“互不相让”或“好斗”,有时也与汉语的“叫板”近似。

例句

①Peter, stop being a chip on my shoulder. Just take care of your own work.

彼得,你就管好你份内的工作,少找我麻烦了。

②He is not popular among his peers. He always seems to have a chip on his shoulder.

他在同学中人缘不好,他好像总要别人叫板。

2、a pain in the neck

中文口语里说不喜欢的人或事,有时候会说“真让人头疼”,英文里对应的表达则是说“让人脖子疼”。意为“讨厌的人或事”,让人感到芒刺在背、烫手山竽、如鲠在喉。

这是一个常见的俚语,你几乎每天都可以听到美国人说这个俚语。如:He is a real pain in the neck. 那个人真讨厌。

例句

①Negotiating with customers is a pain in the neck for Betty.

对 Betty 来说,要跟客户协商是一件难搞的事情。

②This new project is a pain in the neck .

这项新计划真是令我烦恼啊。

3、 a short fuse

一条短的引线,直觉来说就是容易快速引爆的引线,后来引申为形容一个人的脾气不好。 fuse是导火线的意思,a short fuse,很短的导火线,因此“一点就着”, 所以have a short fuse就是形容脾气暴躁,容易动怒,性情火爆。

例句

①Jason is a short fuse. So be careful when you speak with him.

Jason 的脾气不太好,所以跟他讲话的时候要小心一点。

②Our neighbor have a short fuse and always quarrel with others.

我们的邻居脾气暴躁总跟人吵架。

4、a social butterfly

一只社交的蝴蝶,形容那些善于交际、会应酬的人,对应中文里的“交际花”。

例句:

Shelly is such a social butterfly. She became friends with more than 100 people in the party yesterday!

Shelly 是那么的善于社交,她在昨天的派对就新认识了一百个人!

5、a clean slate

clean是干净的,slate是石板的意思。连起来,clean slate, 干净的石板,引申为一个事件的新开始,有“尽弃前嫌,重新开始”的意思。

例句

①It’s a clean slate to John after changing to a new company.

对于 John 来说换到一间新公司就象是新的开始一样。

②The proposal is to pay everything you owe, so that you can start with a clean slate.

建议你还清所有的债务,这样你就能够重新开始了。

6、have a bone to pick with…

从字面上来解释就是挑骨头的意思,实际上形容一些争议、抱怨。与…有争端需要解决;对…有意见;对…有理由怀恨[有时用作戏谑语]。该短语多用于日常生活,不宜用于重大而严肃的争论。

例句:

①The article Ashley wrote is so perfect that there’s no bone to pick.

Ashley 所写的文章完美到无可挑剔。

②Honey, I have a bone to pick with you. Could you tell me what you want to buy when you ask me to accompany you shopping?

亲爱的,我对你有点小抱怨,你叫我陪你去买东西时能不能告诉我你想买些什么?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页