庄子与惠子游于濠梁原文与翻译(每日一篇-语文-庄子与惠子游于濠梁)

庄子与惠子游于濠梁原文与翻译(每日一篇-语文-庄子与惠子游于濠梁)(1)

《庄子与惠子游于濠梁》

先秦 庄子

【原文】

庄子与惠子游于濠(háo)梁之上。庄子曰:"鲦(tiáo)鱼出游安闲,是鱼之乐也。"惠子曰:"子非鱼,安知鱼之乐?"庄子曰:"子非我,安知我不知鱼之乐?"惠子曰:"我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!"庄子曰:"请循其本。子曰‘汝安知鱼乐'云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

【注释 注解】

全:完全,确定是。

循其本:追溯话题本源。

安:疑问代词。如何,哪里。

之:助词无实意。

梁:桥。

既:已。

【朗诵】

庄子与惠子 / 游 / 于濠梁之上。庄子曰:"鲦鱼 / 出游安闲,是 / 鱼之乐也。"惠子曰:"子 / 非鱼,安知 / 鱼之乐?"庄子曰:"子 / 非我,安知 / 我 / 不知鱼之乐?"惠子曰:"我 / 非子,固 / 不知子矣;子 / 固非鱼也,子之 / 不知鱼之乐 / 全矣!"庄子曰:"请 / 循其本。子曰 / ‘汝安知鱼乐'云者,既已知 / 吾知之 / 而问我。我 / 知之 / 濠上也。”

【译文】

庄子和惠施一路在濠水上得桥上游玩。庄子说:"鲦鱼在河水中游很多么悠闲得意,这是鱼得雀跃啊。"惠子说:"你不是鱼,如何晓得鱼得雀跃?"庄子说:"你不是我,你如何晓得我不晓得鱼得雀跃?"惠施说:"我不是你,虽然不晓得你;你正本就不是鱼,你不晓得鱼得雀跃,是可以一定得。"庄子说:"请从我们最初得话题说起。你说‘你哪里晓得鱼雀跃'得话,你已晓得我晓得鱼雀跃而问我。我是在濠水得桥上晓得得。"

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页