农历是新年还是旧年(阴历为什么叫阴历)
今天是大年三十,阴历的大年三十,
那么问题来了,
阴历用英语怎么讲?
并不是把“农历”直译成 agricultural calendar 哦,虽然它字面意思是对的。
正确的讲法其实是 lunar calendar,月亮的历法,其中的月份叫做 lunar month。
因为这是根据月相定出的历法。
不过,准确地讲,中国的阴历应该叫 Chinese lunar calendar,因为世界各地根据农时定出的历法都叫 lunar calendar。
这个 lunar 其实和“阴历”的“阴”是一个意思,
因为,这里的“阴”并不是“阴间”或者“负”的意思,它的意思就是“月亮”。
月亮在古代有个名字叫“太阴”,人们把根据它定的历法叫做“太阴历”,后来简化了,就成了“阴历”了。
那么,我们来造个句子吧~
The Spring Festival is China's lunar New Year.春节是中国的农历新年。
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com