英语男女用语差异(一篇文章解决英语)

Salutation 称呼

对于自创双语环境,尝试和宝宝说英语的中国妈妈们,“称呼”是我们最头疼的问题之一。由于文化的差异和语言习惯的不同,不能把中文的称呼,简单的翻译成英文。同时,很多西方文化衍生出的语言习惯,我们也难以遵从。比如,中国“尊老”文化下长大的我们,虽然知道美国人互相称呼名字,但是面对一位60岁的老奶奶,我们很难开口问候她“Hi, Lucy”。因此,本文努力给大家提供地道、细分、多样的选择,让大家可以把这篇文章当作一个工具,一一对应到涉及“称呼”的不同场景中。

I. Addressing strangers 称呼陌生人

妈妈带宝宝到公园玩,常常和原本不认识的小朋友一起,玩得不亦乐乎。临走的时候,我们通常让孩子说:爷爷再见、奶奶再见、叔叔再见、阿姨再见、哥哥再见、姐姐再见、小弟弟再见、小妹妹再见,或者只说“再见”。

问:是否直接把“奶奶”翻译成grandma,对陌生人说Goodbye, grandma呢?

答:不行。Grandma, grandpa, aunt, uncle, sister, brother这些词,专指和自己有血缘关系的人,是不用来称呼陌生人的。

英语中正确用法是:

用法一:只说Goodbye是最常见的做法。

用法二:如果想再有礼貌些,对爷爷奶奶辈、叔叔阿姨辈的陌生人,可以说:Goodbye, madam. 再见,女士。Goodbye, sir. 再见,先生。

对同辈,可以说:Goodbye, buddy。

亦可用bud, dude, man, bro等。

用法三:Goodbye [name]。

II. Referring to strangers 指代陌生人

在公园里,妈妈看到远处有一个人在踢毽子,想让宝宝也看一下,会说:那边那位老奶奶(老爷爷、阿姨、叔叔、小姐姐、小哥哥、小妹妹、小弟弟)毽子踢得真好。在英文中,指代的方法是:

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(1)

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(2)

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(3)

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(4)

* 由于big一词还有胖的意思,这里更建议用older。Big的几个含义:1. 指代比某人年龄大的孩子。第IV部分,我们还会讲到big sister / brother的用法。2. 胖。3. 成熟而坚强,如Emilia Rydberg的那首Big big world(I am big big girl, in a big big world, it’s not a big big thing, if you leave me)

III. Addressing and referring to people you know (non-relatives) 称呼和指代认识的人(非亲属)

遇到认识的人,妈妈会让孩子说:张奶奶好、李爷爷好、王阿姨好、陈叔叔好、姐姐好、哥哥好、小妹妹好、小弟弟好。

在英文中,用法如下:

用法一:对这些你知道姓名的人,无论是长辈还是同辈,你都可以直接称呼他们的名字,如:Hello, Lucy。

用法二:对长辈,也可以用“敬称+姓氏”的方式称呼他们,如:

Hello, Mr. Chen. 你好,陈先生。

Hello, Mrs. Chen. 你好,陈太太(已婚女士)。

Hello, Miss Chen. 你好,陈小姐(未婚女士)。

Hello, Ms. Chen. 你好,陈女士(不知其婚否、不知其丈夫姓氏、或离异的女士)。

用法三:如果一个人和整个家庭非常熟识和要好,孩子也可以叫他Grandma [name], Grandpa [name], Uncle [name], Aunt [name] 。

亦可将Aunt替换为Auntie

IV. Calling and referring to relatives 称呼和指代亲属

1. 如何区分姥姥和奶奶、姥爷和爷爷?

用法一:在Grandma、Grandpa后面加上他们的名字,如:Grandma Lucy, Grandma Lily, Grandpa Jim, Grandpa Tom。通常用名字,不用姓氏。

用法二:在孩子出生前,姥姥和奶奶可以从以下称呼中分别选择一个:grandma, grand mom, grand mother, nana, granny, nanny等。姥爷和爷爷可以从以下称呼中分别选择一个:grandpa, grand dad, grand father等。

用法三:在海外的华人家庭,由于本身就熟知“姥姥”、“奶奶”的概念,妈妈和孩子用英语交流的时候,会直接用到“姥姥”、“奶奶”来区分两个grandma。

2. 姨奶奶、姑爷爷等如何称呼和指代?

用法一:叫他的名字,如:Lucy

用法二:敬称 姓氏,如:Mrs. Chen

用法三:Grandaunt / granduncle

亦可用grandauntie

用法四:Grandaunt [name],如:Grandaunt Lucy

3. 太姥姥、太姥爷、太奶奶、太爷爷,怎么说?

Great grandpa 太姥爷、太爷爷

Great grandma 太姥姥、太奶奶

4. 哥哥、姐姐、弟弟、妹妹在口语中怎么说?

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(5)

5. 是否可以用brother、sister指代表兄弟姐妹、堂兄弟姐妹?

中文里,我们通常称呼表兄弟姐妹、堂兄弟姐妹:姐姐、妹妹、哥哥、弟弟,尤其是在独生子女很多的今天。但是,在英文中,只有指代sibling(亲兄弟姐妹)时,才用brother、sister,而称呼彼此的时候,就用名字。比如,妈妈告诉宝宝:Cousin Chloe is coming to visit us. 你的表(或堂)姐(或妹)Chloe要来咱们家了。宝宝向Chloe问好的时候,就说:Hello, Chloe。

英语男女用语差异(一篇文章解决英语)(6)

困扰您的其他关于“称呼”的英语问题,欢迎在评论中提出,让我们一起来“穷尽”它们。

你和宝宝说英语

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页