你angry到底有多强(气死我了还在说)

俗话说:与人为善不孤僻,生活认真少生气。

我们都知道要与人为善、助人为乐,但生活不可能永远都一帆风顺,总会遇到各种挫折、坎坷,或是遇上让人气愤不平的事。

人的忍耐都是有限的,如果到了忍无可忍,无需再忍的地步,这时候就只想各种发飙……


普通版:好气啊!

你angry到底有多强(气死我了还在说)(1)

可爱版:人家森77啦~

你angry到底有多强(气死我了还在说)(2)

疯狂版:气炸啦!

你angry到底有多强(气死我了还在说)(3)

方言版:我控记不住我记几了!

你angry到底有多强(气死我了还在说)(4)

这时候,如果想用英语表达“我很生气”,大家首先想到的还是“I’m so angry”


你angry到底有多强(气死我了还在说)(5)

这气势,弱爆了好嘛!

今天就来教大家更多超解气的英语表达!


01.

get someone’s goat

你angry到底有多强(气死我了还在说)(6)

这是一句很地道的表达方式,如果什么事情或人让你“生气、烦恼、火冒三丈”,你就可以说

something/someone gets my goat

不难看出,“get someone's goat”肯定与“山羊”脱不了干系。据美国语言学家、新闻评论家亨利·路易斯·门肯推测,该短语源于赛马。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得“马彩”,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把“安抚使者”山羊牵走。
到这儿也就明白了,get someone's goat原指“把山羊从马的身边牵走,惹马生怒”,随着时间的推移,就成了“惹人愤怒”了。


Robin got Josh's goat by cheating on their card game.

罗宾在打牌时作弊,把乔西惹火了。

通常还会在这个表达前用really来加强语气。

Train delays really get my goat.

火车延误特别让我恼火。


02.

I'm about to explode!

你angry到底有多强(气死我了还在说)(7)

be about to do 快要……,马上要……

His father is about to retire.

她父亲即将退休。

explode“爆发,迸发”的意思,还可以表示“怒气冲冲”

He exploded with anger.

他勃然大怒。

所以I'm about to explode! 就引申为“我肺都快要气炸了!”


03.

piss off

你angry到底有多强(气死我了还在说)(8)

这是非常口语化的词,表示“惹人生气”,一般有两种用法。

一种是被动:He was pissed off. 他生气了。(他被惹怒了。)

一种是主动:人称代词要放在piss和off这间,piss sb. off

Don't piss me off. You wouldn't like me when I am angry.

别惹我生气,我发起火来可不是好惹的。

此外,piss off还可以在祈使句中,表示命令对方离开,相当于“请圆润的走开!”

这种用法比较粗鲁,所以请慎用哦~

A:So I hear you guys are going to the bar tonight. Can I join you?

听说你们今晚要去酒吧?我可以跟你们去吗?

B:Are you 21? Piss off!

你满21岁了吗?走开!


04.

freak out

你angry到底有多强(气死我了还在说)(9)

freak out 气疯了

lose control, out of one's mind

失去控制,发疯

A: Ok, don't freak out, I lost your computer.

你别生气,我把你电脑丢了。

B: You did WHAT?! 你把啥丢了?!

A: I said don't freak out.
我说了不要生气的嘛。


05.

hit the ceiling / roof

你angry到底有多强(气死我了还在说)(10)

hit the ceiling 听上去像是砸天花板,而实际上这是一种夸张的比喻。中文有句话叫“怒发冲冠”,形容人发起火来头发竖起来把帽子顶起来,英文中则更加夸张,怒气何止是顶起帽子,简直直冲天花板。

所以hit the ceiling其实表示的是“大发雷霆、暴跳如雷”,hit the roof 也有类似这种用法。

She hit the ceiling when her boyfriend kept staring straightly at other pretty girls.

当她的男朋友直勾勾地盯着其他漂亮女孩看时, 她大发雷霆。


06.

be bend out of shape

你angry到底有多强(气死我了还在说)(11)

be bend out of shape,对于这个短语,可以直接看图。原来英语中真的有“气到变形”的表达~

When you are bent out of shape over something, you feel very annoyed or angry. 表示特别生气。

Mother is really bent out of shape because we came home so late last night.

因为我们昨天回去那么晚,所以母亲大发雷霆。


07.

fly off the handle

你angry到底有多强(气死我了还在说)(12)

fly off the handle这个词组是以拿着斧头劈柴作为比喻,意为“勃然大怒,情绪失控”。如果一把斧头的斧柄(handle)部分没有插稳,随时就有可能飞出去(fly off)。

这个词组比喻“情绪不稳定的人在没有预警的状况下突然发作”,就像飞出去的斧头可能会伤到人一样。人的情绪一旦失控(fly off the handle),也可能造成严重的后果。

There's no need to fly off the handle. We can discuss this rationally.

没有必要发脾气, 我们可以理性地讨论。


08.

have a cow

你angry到底有多强(气死我了还在说)(13)

乍一看这个俚语,相信很多小伙伴都会按字面意思,翻译成“有一头奶牛”,但这和正确答案风马牛不相及。

其实have a cow的正确意思是“大惊小怪、激动、生气”,就像牛脾气一样

这个句式因为《辛普森一家》流行起来的,里面的Batt超爱说这一句

Don’t have a cow! 别生气、别大惊小怪

I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.

当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。


你angry到底有多强(气死我了还在说)(14)

最后,还是希望大家每天都能开开心心的!

但如果你有 have a cow 的时候,是如何发泄的呢?跑步?暴饮暴食?K歌?

我们留言区见~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页