安妮海瑟薇认错人(安妮海瑟薇演女巫一口北欧腔)

【侨报网综合讯】好莱坞女星安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)的新作《女巫》(The Witches)已于10月22日在流媒体HBO Max上线。片中女巫平时美艳,变身时却很吓人,但整部影片是奇幻喜剧题材,海瑟薇也颇具喜剧天赋,在戏中用一口“北欧腔”逗得14年前与她合作《穿Prada的恶魔》(The Devil Wears Prada)的老搭档连连笑场。

综合Collider网站、台北ETtoday报道,《女巫》改编自童书作家罗尔德·达尔(Roald Dahl)的同名原著,1990年拍过一版电影。原著小说讲述了一个诡异、有趣又温馨的童话故事:一个刚刚成为孤儿的小男孩偶然撞见女巫集会,听到她们要将所有小孩变成老鼠的阴谋。在祖母的帮助下,小男孩想尽办法阻止女巫们“毁灭小孩”的计划。

片中,安妮·海瑟薇饰演邪恶又喜感的“高阶女巫”,外表美艳,但内心黑暗,且痛恨小孩,也痛恨全世界。她计划在孩子们爱吃的巧克力中下药,让全世界的小孩变成令人害怕的老鼠,再大举扑灭。

安妮海瑟薇认错人(安妮海瑟薇演女巫一口北欧腔)(1)

安妮•海瑟薇(中)饰演美艳又邪恶的女巫。(图片来源:华纳影业官网)

戏中配角之一斯坦利·图齐(Stanley Tucci)曾与安妮·海瑟薇合作2006年的电影《穿Prada的恶魔》,两人14年后再合作,又是一部喜剧题材。海瑟薇在戏中用一种奇怪的“北欧腔”搭配富有浮夸的表演,让再次与她对戏的图齐在连连笑场。

安妮·海瑟薇在宣传影片时提到自己使用这种奇怪口音的幕后故事:“我们研究了很多不同的声音,因为我真的想尊重原著里呈现的所有音节,但只是想弄清楚元音在哪里……我们尝试了挪威语、瑞典语,但这些语言听起来有点现代。琼(Joan Washington,表演指导)说,‘所有斯堪的纳维亚口音都是以挪威语为基础的,也许我们可以看看是否能找到一个古挪威语的例子’。然后琼根据一首挪威诗歌创造了一种方言,并用在了电影里!”

目前,《女巫》已在HBO Max上线,但口碑平平,影评网站“烂番茄”上只有51%的好评率,豆瓣网上也只打出了5.8分。不过,安妮·海瑟薇的表演获得了认可,观众赞她饰演邪恶女巫有模有样,“她的女巫造型是我见过最好看的了,充分发挥了大眼大嘴的优势,鬼魅而可怕。从声音到脚的全方位包装,看点全在她身上”。(完)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页