feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)

双十一刚过,近期身边的小伙伴们都开启了疯狂收快递的模式。不仅双十一的快递,从今天起我国大部分地区开始接收“大幅降温”这个快递,不知道你有没有收到呢?今天早晨一打开家门,小墨便感受到一阵寒意扑面而来。当然在冬季保暖是重中之重,千万不要为了身材而穿衣太少冻感冒。保持身体健康,才能有精力好好学习和工作。大家都知道“冷”的英文单词是cold,而根据cold衍生出来许多英语习语,可能仅靠表面翻译都不能理解它的真正含义,一起来看下吧。

feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)(1)

cold feet 害怕;紧张;胆怯

Feet是“foot”的复数形式,指人的双脚。Cold feet的意思多指在做某事前感到紧张或者焦虑,与“冷”和“脚”都没有关系。

She always gets cold feet before a performance.

她总是在上台前畏缩不前。

feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)(2)

feel hot and cold 忽冷忽热

在身体不适或者生病时经常会感受到忽冷忽热。

After the pneumonia took hold, she felt hot and cold all night.

肺炎发作后,她感觉自己整晚忽冷忽热的。

feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)(3)

run hot and cold 拿不定主意

虽然和feel hot and cold只差有一个动词不同,但表达的意思却完全不相同。指人在两个观点或者状态中摇摆不定,拿不定主意。

The boss has been running hot and cold about whether or not we're going through with this project. I wish she would just make a decision!

老板对于我们是否要拿下这个项目举棋不定。我希望她能赶快做个决定。

feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)(4)

leave sb/sth cold 对某人/某物不感冒、没兴趣

The presentation had some nice points, but in general it just left me cold.

这个报告有一些不错的观点,但总体来说还是提不起我的兴趣。

feet指的不是冰冷的脚(feet指的不是冰冷的脚)(5)

cold snap 寒流

多指短时期的突然变冷,或者气温骤降。

It was finally beginning to get warm outside when we were hit with a cold snap that damaged my newly blossoming tulips.

外面终于开始暖和起来了,寒流来袭的时候把我刚开的郁金香给冻坏了。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页