德语入门必背100句(德语学习惯用语小结)

德语入门必背100句(德语学习惯用语小结)(1)

德语惯用语——头部总结(上半部分)

Kopf 头

1. jm raucht der Kopf

某人头脑发涨

Es gibt so viele Probleme. Mir raucht der Kopf. Ich weiss nicht, was ich machen soll.

问题那么多,我的头都要炸了,都不知道该怎么办。

2. jm schwirrt der Kopf

某人头昏脑涨,晕头转向

Gestern habe ich den ganzen Tag drei Vorträge gehört. Mir schwirrt der Kopf.

昨天一天我听了三个报告,弄得我头昏脑涨。

3. nicht mehr wissen, wo einem der Kopf steht

某人忙得晕头转向

Frag mich lieber nicht wegen der Rechenaufgaben; ich weiss heute Abend sowieso nicht mehr, wo mir der Kopf steht.

最好不要来问我数学题。我今晚忙得很。

4. einen schweren Kopf haben

头昏脑胀,心事重重

Wir haben gestern Abend viel gesoffen. Am nächsten Morgen hatte ich natürlich einen schweren Kopf.

昨晚我们喝多了,第二天早上我当然头昏脑胀。

5. einen dicken Kopf haben

发愁,忧虑,心事重重

Die Unileitung hat mir das Stipendium gestrichen. Da kannst du dir vorstellen, dass ich einen dicken Kopf habe.

大学领导取消了我的助学金,你可以想像我是多么发愁。

6. jm den Kopf vollmachen

使某人烦心不已

Die Feiertage sind immer schlimm. Da kommen meine Geschwister zum Tee und machen mir den Kopf voll.

节假日是最烦人的。因为我的兄弟姐妹要来喝茶,让我烦心不已。

7. den Kopf voll haben

心事重重,满腹心事

Lass mich bitte mit deinem Gerede in Frieden. Ich habe schon den Kopf voll.

你就别再嘚咕了,我心里够烦的了。

8. den Kopf verlieren

昏头昏脑,惊慌失措

Als der Taxifahrer bei Rot über die Kreuzung gefahren war und einen Fussgänger verletzt hatte, entfloh er schnell weg. Er hat einfach den Kopf verloren.

出租车司机闯红灯撞伤了一个行人后,他迅速驾车逃离了现场。他已是不知所措。

9. alles steht auf dem Kopf

乱七八糟,杂乱无章

Bei uns steht heute alles auf dem Kopf. Wir ziehen innerhalb der Wohnung um.

我们家里今天是乱七八糟的。我们在调整房间。

10. etw auf den Kopf stellen

把某物弄得乱七八糟,把某事弄得颠三倒四

Bei uns zu Hause ist Frühlingsputz. Das ganze Haus wird auf den Kopf gestellt.

我们正在进行春节大扫除,屋子里搞得乱糟糟的。

11. an etw keinen Kopf und keinen Arsch finden (粗)

不理解某事,不明白某事

An der Geschichte, die du uns da erzählst, können wir keinen Kopf und keinen Arsch finden.

你给我们讲的故事,我们听不懂。

12. sich einen Kopf um etw / über etw machen

考虑某事

Er liest viel und hört gern Musik, so macht er sich einen Kopf um die Probleme der Welt.

他书读得很多,而且还喜欢听音乐,所以他总考虑世界大事。

13. sich etw durch den Kopf gehen lassen

认真思考,考虑某事

Der Vater hat sich durch den Kopf gehen lassen, ob er seinen Sohn auf die Tanzschule schicken sollte.

父亲在认真考虑,是不是应该把自己儿子送到舞蹈学校去。

14. jm im Kopf herumgehen

老在考虑某事

Geht dir auch der neue Schlager ständig im Kopf herum?

你也常常在想这首新的流行歌曲?

15. sich über etw den Kopf zerbrechen

为某事绞尽脑汁

Tag und Nacht hatte er sich den Kopf zerbrochen, ohne einen Ausweg gefunden zu haben.

他日日夜夜地绞尽脑汁都没有找到一条出路。

16. jm im Kopf herumgeistern / herumspucken

出现在某人头脑中

Die Idee, ein Hospital zu bauen, geisterte schon lange in meinem Kopf herum.

建一家医院的想法我已经想了很久了。

17. der Kopf ist jm schwer

某人感到烦恼

Wenn die Eltern an die Zukunft der Kinder denken, ist ihnen der Kopf schwer.

家长想到孩子的前途问题时就感到烦恼不已。

18. jm steht der Kopf nicht nach etw

某人对某事不感兴趣

Nach dieser schlimmen Nachricht steht ihm der Kopf bestimmt nicht mehr nach lustigem Beisammensein.

得到这个可怕的消息以后,他肯定对愉快的聚会不会感兴趣了。

19. darüber kann man nur den Kopf schütteln

对某事摇头,不理解某事

Viele Fussgänger gehen sorglos bei Rot über die Straße, darüber kann man nur den Kopf schütteln.

许多行人漫不经心地闯红灯过马路,真叫人不知说什么好。

20. einen kühlen / klaren Kopf bewahren

保持冷静头脑

In der schwierigsten Situation muss man einen klaren Kopf bewahren.

在极其困难的情况下,我们要保持头脑清醒。

21. jm den Kopf zurechtsetzen / zurechtrücken

(通过批评,责备等)使某人头脑清醒

Dein Sohn benimmt sich in letzter Zeit nicht gut, dem musst du mal den Kopf zurechtsetzen.

你儿子最近表现不大好,你必须好好批评他一下。

22. jd hat Kopf für sich

固执己见,坚持己见

Es ist sehr schwer, unsere große Familie unter einem Hut zu bekommen. Bei uns hat eingentlich jeder seinen Kopf für sich.

把我们大家庭的意见统一起来是很困难的。我们每个人都有自己的想法。

23. seinen Kopf durchsetzen

坚持自己的意见,固执己见

Wir gehen also ins Theater statt ins Kino? Hans hat mal wieder seinen Kopf durchgesetzt.

那么说我们去看歌剧不去看电影了?汉斯这次又达到了他的目的。

24. einen harten Kopf haben

顽固,固执,倔强

Er ist für ihn sehr schwer, auf den Rat der anderen zu hören. Er hat einen harten Kopf.

他很难听得进别人的意见,他是一个很固执的人。

25. nach seinem eigenen Kopf handeln

按自己的意愿做事

Du kennst deinen Onkel schlecht! Der handelt grundsätzlich nur nach seinem eigenen Kopf.

你太不了解你的叔叔了!他从来只按他自己的意愿办事。

26. nach js Kopf gehen

按某人的意愿办事

Wir alle wollen ins Kino, nur du willst ins Theater, also geht’s ins Kino. Es kann doch nicht immer nach deinem Kopf gehen.

我们大家都想去看电影,只有你想去看戏。现在决定去看电影,不能总是都依你吧。

27. sich etw in den Kopf setzen

要想做某事

Wenn ich mich etwas in den Kopf gesetzt habe, dann führe ich es auch durch.

如果我想过要做什么事,那我就要做成。

28. bis über den Kopf / dei Ohren in etw stecken

忙于某事,埋头于某事

Wir stecken bis über die Ohren in Arbeit, an Urlaub ist vorläufig nicht zu denken.

我们忙于工作,暂不考虑休假的事了。

29. nicht aus dem Kopf gehen / wollen

某人不能忘记

Was ich gestern gelesen habe, geht mir nicht aus dem Kopf.

我昨天读的东西都不会忘记。

30. sich etw aus dem Kopf schlagen

打消某事,放弃某事

Mit der Gehaltserhöhung hat’s nicht geklappt, den neuen Wagen können wir uns aus dem Kopf schlagen.

加工资的事泡汤了,我们只能放弃买新车了。

31. den / sinen Kopf hinhalten

对某事负责,为某事担保

Ich sehe gar nicht ein, warum ich als der Älteste immer den Kopf hinhalten soll für meine Geschwister.

我搞不懂,作为长兄我为什么总要为我的兄弟姐妹们承担责任。

32. den Kopf in den Sand stecken

逃避责任,不肯面对现实

Es hilft nichts, vor den unangenehmen Tatsachen den Kopf in den Sand zu stecken.

在麻烦的事实面前装作视而不见是无济于事的。

33. (nicht) auf den Kopf gefallen sein

(不)傻,(不)笨

Eines Tages werde ich euch beweisen, dass ich auch nicht gerade auf den Kopf gefallen bin.

终有一天我要证明给你们看,其实我并不笨。

34. nicht ganz richtig im Kopf sein

脑子有毛病,精神不正常

Sei nicht böse, wenn er mal Komisches sagt. Er ist manchmal nicht ganz richtig im Kopf.

如果他讲了一些可笑的话,请别生气。他有时脑子不正常。

35. mit dem Kopf durch die Wand rennen / wollen

蛮干

Wenn du klug bist, dann gibst du es auf, mit dem Kopf durch die Wand zu wollen.

如果你明智的话,你就不要想去蛮干。

36. den Kopf hängen lassen

失去信心,垂头丧气

Wir wollen den Kopf nicht hängen lassen und die Prüfung nächstes Jahr noch einmal machen.

我们不能失去信心,到明年再考。

37. den Kopf oben behalten

振作精神

Wenn Sie beim Studium auf Schwierigkeiten stoßen, müssen Sie doch versuchen, den Kopf oben zu behalten.

您如果在学习上碰到困难,必须努力振作精神。

38. jm über den Kopf wachsen

某人胜任不了,不听某人的话

Kleine Kinder zu hüten ist manchmal nicht ganz einfach. Die Schwierigkeiten beginnen erst, wenn die Kinder den Eltern über den Kopf wachsen.

照料小孩有时不那么简单。要是孩子们连父母的话都不听,困难就来了。

39. sich blutige Köpfe holen

遭到失败

Die Soldaten triumphierten, ihre Gegner hatten sich blutige Köpfe geholt.

战士们因为他们的敌人遭到惨败而欢欣鼓舞。

欢迎指正,共同进步~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页