及物动词的过去分词作定语意义(不及物动词的过去分词)

及物动词的过去分词作定语意义(不及物动词的过去分词)(1)

不久前,经济学人espresso 有一篇文章谈到美国惠普公司(Hewlett-Packard)与英国软件公司Autonomy的收购欺诈案一事。文章开头是这么写的:

Donald Trump is not the only American business mogul turned politico in London this week. Today is the second day Meg Whitman, former boss of Hewlett Packard and a big Republican fundraiser, will spend at the High Court under cross-examination over HP’s ill-starred acquisition in 2011 of a British software firm, Autonomy.

[turned]的这种用法在外刊中出现的频率很高,其结构一般是:以前的职业/身份 turned 现在的职业/身份。例如,美国前总统里根是一位演员出身的总统,我们就可以说:Reagan is an actor turned president.

《哈利波特》的作者J.K. Rowling在成为作家之前是个家庭主妇,我们可以说:Rowling is a housewife turned author.

可能会有人把句子中[turned]理解为一个普通的动词的过去式,但是稍有些英语语言常识的读者只要注意到句子前面的[is],就能迅速判定这种看法是极其错误的。对于为什么用[turned],许多人只是简单粗暴地把它视作一种所谓的固定用法,国内学校长期以来对该知识点的教学也不够重视。

事实上,这里的过去分词[turned]是由不及物动词[turn]变来的。在语法中,我们称这种过去分词叫不及物过去分词,以区别于及物过去分词。这种过去分词表主动,而不表被动。

不及物过去分词大致可分为两类,一类是表比较固定的状态,常与状语连用,置于其所修饰的名词之后,如以上各例和以下五例:

①You must be a goddess come down to the earth.

②She had to go to see a former patient become a friend.

③Soon there was an army of brave Scotsmen gathered around him.

④Meeting you is a dream come true for me.

⑤A man just come from the meeting told me about it.

另一类则相当于完成时态,但不强调动作,只表状态,其形式是“be 不及物动词的过去分词”,同样也不可被看做动词的被动语态,而应视作一种完成时,因为那是指某个不及物动词的动作在完成后的状态。例如:

①Spring is come.

②That perfect girl is gone.

③The sun is risen.

我们都知道现代英语表完成时用“have 过去分词”这种形式,但是在古英语时对于不及物动词采用“be 过去分词”的形式,和前者在意义上没有任何区别,只是形式上不同。但是这种不及物动词的“be 过去分词”对形式经由Middle English到现代英语逐渐失势,为“have 过去分词”的形式所侵蚀,以至于很多人提到完成时态就只知道“have done”一个形式。

但是这种古代的不及物东西的用法并没有绝迹,很多不及物动词仍保留了“be 过去分词”的形式,在用法上和“have 过去分词”的形式分庭抗礼,以“have”表示完成的动作,“be”表示完成的状态。例如:

①Spring is come. 春满人间。

(指春天“来”了之后的状态。)

②He has gone. 他已经走了。

(强调动作的完成)

③He is gone. 他已经不在这里了。

(重点强调动作的结果,即“完成的状态”)

参考文献

1. 王瑞祥. 浅析“be 不及物动词的过去分词”[J]. 胜利油田职工大学学报, 2000(3):22-23.

2. 闫跃. 用作定语但不表被动意义的过去分词[J]. 中学生英语:高中版, 2013(26):42-43.

3. 薄冰. 薄冰英语用法问答1144例[M]. 2016:553, 560.

写在后面:不及物动词的过去分词的用法较为复杂,如果想继续深入学习,笔者建议有兴趣的读者们读读以上所列的参考文献。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页