漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)

Chapter 8 Movie Stardom for Marvel

第八章 漫威影星

With Marvel Comics now making so much money, Mr. Goodman decided it was time to sell. A man named Martin Ackerman bought the company in 1968 with one condition: Stan Lee had to remain in charge.

由于漫威漫画赚到盘满钵满,古德曼打算出售漫威了。1968年,一个名叫马丁·阿克曼(Martin Ackerman)的人买下了这家公司,条件是:Stan必须继续掌管公司。

Stan did. By now, Stan was the face of Marvel. While the artists tended to keep to themselves, Stan’s outgoing nature made him a natural spokesman for the company. He spoke at colleges and conventions. He posed for magazines and newspapers. Stan also had developed his distinctive look. He grew an identifiable mustache and always wore sunglasses, even when he was inside!

Stan确实做到了。现在,他是漫威的代言人。虽然艺术家们倾向于独来独往,但Stan外向的性格使他成为公司的自然代言人。他在大学和大会上发表演讲。杂志报纸找他拍照。Stan也塑造出他那与众不同的形象。他留起了辨识度很高的胡子,总是戴着太阳镜,即使在室内也不例外!

In 1972, when Mr. Goodman officially retired as publisher, Stan got a promotion. He became the publisher of Marvel. Roy Thomas, a writer who had been working on X-Men, became Marvel’s editor. As publisher, Stan could focus on new ideas.

1972年,古德曼正式从出版人的职位上退休,Stan晋升为漫威的出版商。《X战警》作家罗伊·托马斯(Roy Thomas)成为了漫威的编辑。作为出版商,Stan可以专注于新想法。

Stan wanted the Marvel characters to branch out into television shows and movies.

Stan希望漫威的角色能延伸到电视剧和电影中。

Television was easy. In 1977, The Incredible Hulk made its premiere on TV. Stan was not in charge of the show, but he did have an important role. The producers of The Incredible Hulk wanted the Hulk to be red, not green. Stan said no. The Hulk had to be green. The Incredible Hulk ran for more than eighty episodes over five years!

电视是一件容易的事。1977年,《绿巨人浩克》在电视上首映。Stan不是这个节目的负责人,但他确实担任着重要的角色。《绿巨人》的制片人希望绿巨人是红色的,而不是绿色的。斯坦断然拒绝,绿巨人必须是绿色的。《绿巨人》在五年中播出了80多集!

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(1)

《绿巨人浩克》 图片来源:ivobobal.ro

Stan had a tougher time getting Marvel into the movies. For years, movie producers had refused to turn comic books into movies. They worried that it would be too difficult to show illustrated comic-book action using real actors.

Stan想把漫威拍成电影可不容易。多年来,电影制片人一直拒绝将漫画改编成电影。他们担心用真人演员来展示漫画中的动作场面会太困难。

In 1978, everything changed when the movie Superman came out. Actor Christopher Reeve played Superman. The movie earned $300 million worldwide, the sixth highest-grossing film ever at that time. Superman convinced Hollywood that superhero movies could work.

1978年,电影《超人》上映后,一切都变了。演员克里斯托弗·里夫扮演超人。这部电影在全球赚了3亿美元,是当时票房第六高的电影。超人让好莱坞相信超级英雄电影可以成功。

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(2)

《超人》 图片来源:cargocollective

Stan began to meet with Hollywood producers, and in 1980, he and Joanie moved to Los Angeles. They bought a house in West Hollywood overlooking the Sunset Strip, a glamorous part of the city full of stores, restaurants, and rock clubs. It was so exciting! Stan and Joanie loved Hollywood. They made new friends in California. J.C. worked as a model and began painting. Her parents were thrilled to go to her first art show.

Stan开始与好莱坞制片人见面,1980年,他和乔安妮搬到了洛杉矶。他们在西好莱坞买了一栋房子,可以俯瞰日落大道,日落大道是这座城市充满商店、餐馆和摇滚俱乐部的迷人区域。太令人兴奋了!斯坦夫妇喜爱好莱坞。他们在加利福尼亚交了新朋友。女儿J.C.是一名模特,同时也绘画。能去参观女儿的第一次艺术展,让斯坦夫妇兴奋不已。

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(3)

好莱坞的日落大道(Hollywood Sunset Strip) 图片来源:tripadvisor.fr

As much as Stan loved California, he found it wasn’t easy to get movies made. Producers argued. They sued each other. At one point writers had written eight different scripts for a movie version of Spider-Man. Nobody was satisfied.

尽管Stan热爱加州,但他发现要拍电影并不容易。制片商们相互抄家、互相起诉。编剧们曾经为一部蜘蛛侠电影写过8个不同的剧本。所有人都不满意。

Director James Cameron wanted to make a Spider-Man movie. But it was taking too long. He made movies like Terminator and Titanic instead. In 1989, a movie about Marvel’s character the Punisher was filmed, but never released in movie theaters. Neither was 1994’s version of the Fantastic Four.

导演詹姆斯·卡梅隆想拍一部蜘蛛侠电影。但是花的时间太长了。他转而拍了《终结者》和《泰坦尼克号》。1989年,一部关于漫威角色惩罚者的电影被拍摄了下来,但从未在电影院上映。1994年的《神奇四侠》也是如此。

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(4)

正拍摄《终结者》的詹姆斯·卡梅隆 图片来源:bloody-disgusting

The struggles in Hollywood caught Stan by surprise. Back in New York, Marvel Comics was also having problems. Ackerman had sold Marvel in 1986, and the new owners wanted to expand. The company tried to get too big, too fast. They bought a baseball-card company and a sticker company. Both lost money.

好莱坞的困境让Stan感到意外。在纽约,漫威漫画公司也遇到了问题。阿克曼在1986年卖掉了漫威,新东家想要扩张。该公司试图变得太大,太快。他们收购了一家棒球卡公司和一家贴纸公司。最后都赔了钱。

Finally, in 1996, Marvel went bankrupt. The company was broke.

最终,漫威在1996年破产了。

But Stan never gave up. He knew the Marvel family of characters would someday find new fans on the big screen. He also knew that Marvel needed him. Everybody knew Stan Lee! To relaunch Marvel, the new owners came up with a plan.

但Stan从未放弃。他知道漫威家族的角色总有一天会在大银幕上找到新的粉丝。他也知道漫威需要他。每个人都认识斯坦·李!为了让漫威重新开张,新东家想出了一个计划。

They created a department within Marvel that was devoted exclusively to making movies. They called it Marvel Studios. A man named Avi Arad was put in charge. Avi had grown up in Israel reading spiderman comic books translated into Hebrew. He was thrilled to have Stan giving him advice.

他们在漫威内部建立了一个专门从事电影制作的部门。他们称它为漫威影业。一个叫阿维·阿拉德的人被任命为负责人。阿维在以色列长大,阅读翻译成希伯来语的蜘蛛侠漫画。他很高兴Stan能给他建议。

With Avi in charge, Marvel finally began to get films made. Blade came first, in 1998, based on a superhero who hunted vampires. The movie starred Wesley Snipes and earned $131 million around the world.

在阿维的领导下,漫威终于开始制作电影。1998年,《刀锋战士》以一位猎杀吸血鬼的超级英雄为原型。这部电影由韦斯利·斯奈普斯主演,全球票房达1.31亿美元。

The first X-Men movie came out in 2000 and was even bigger. Critics loved it, and crowds flocked to theaters. X-Men earned $200 million. The film also featured Stan’s first appearance in a Marvel film. He played a hot-dog salesman! Two years later, Spider-Man was finally released. The movie starred Tobey Maguire as Peter Parker, Willem Dafoe as the Green Goblin, and Kirsten Dunst as Mary Jane Watson. It was a worldwide hit, earning $822 million!

第一部X战警电影于2000年上映,规模更宏大。评论家们大爱这部电影,大批观众涌向影院。X战警赚了2亿美元。这部电影也是Stan在漫威电影中的首次亮相,他扮演了一个热狗推销员!两年后,蜘蛛侠终于上映了。这部电影由托比·马奎尔饰演彼得·帕克,威廉·达福饰演绿魔,克里斯汀·邓斯特饰演玛丽·简·沃森。这是一个全球热门,赚了8.22亿美元!

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(5)

蜘蛛侠(Spiderman) 图片来源:Amino

After twenty years in Hollywood, stan was finally seeing his dreams for Marvel come true.

在好莱坞呆了二十年后,Stan终于看到他对漫威的梦想,成真了。


Stan Lee’s Movie Roles

漫威电影中的超级龙套

The distinguished gentleman with the white mustache who appears for just a minute in so many superhero movies is Stan Lee. Stan appears in what is called a “cameo” role. A cameo usually involves somebody famous playing a very tiny role. Here are a few of Stan’s most famous cameos:

这位留着白胡子的杰出绅士在很多超级英雄电影中只出现了一分钟,他就是斯坦·李。Stan以所谓的“客串”角色出现。配角通常是由名人扮演一个非常小的角色。以下是Stan最著名的一些客串角色:

Fantastic Four—Willie Lumpkin, the Mailman (a character Stan had created for the fantastic four comic books)

《神奇四侠》,邮差威利·兰普金(Stan为神奇四侠漫画书创造的角色)

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(6)

邮差@《神奇四侠》 图片来源:Nairaland

X-Men—Hot-Dog vendor

《X战警》热狗推销员

Hulk—Security Guard

《绿巨人》,警卫

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(7)

警卫@《绿巨人》 图片来源:Giphy

Iron Man 3—Beauty Pageant Judge

《钢铁侠3》,选美大赛评委

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(8)

选美大赛评委@《钢铁侠》 图片来源:MTV

Spider-Man 3—Man reading a news ticker. (he even gets to say one of his favorite lines, “’nuff said.”)

《蜘蛛侠3》在看新闻的某人,他甚至可以说出自己最喜欢的一句台词:“废话连篇。”

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(9)

@《蜘蛛侠》

Thor: the dark world—patient in a mental hospital

《雷神:黑暗世界》,精神病院的病人

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(10)

精神病院的病人@《雷神:黑暗世界》 图片来源:Playbuzz


Stan loved Spider-Man, but Marvel’s biggest movie success was still to come.

Stan喜欢蜘蛛侠,但漫威最成功的电影仍在后头。

Iron Man came out in 2008, with Robert Downey Jr. Starring as the billionaire adventurer Tony Stark. Stan thought Robert Downey Jr. Was born to play Stark! The actor was perfect for the role. Iron Man was such a smash, it led to two sequels. In 2013, Iron Man 3 earned $1.2 billion around the world, making it the fifth highest-grossing film of all time!

钢铁侠》于2008年上映,小罗伯特·唐尼饰演亿万富翁冒险家托尼·斯塔克。Stan认为小罗伯特·唐尼就是为扮演史塔克而生的!这位演员扮演这个角色再合适不过了。《钢铁侠》大获成功,还拍了两部续集。2013年,《钢铁侠3》在全球赚了12亿美元,成为史上第五高票房的电影!

漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(11)

小罗伯特·唐尼(Robert Downey Jr.)@电影《钢铁侠》 图片来源:tenor.co

“I think Marvel will end up being the biggest company in showbiz,” Stan said in an interview.

“我认为漫威最终会成为娱乐圈最大的公司,”Stan在一次采访中说道。


Chapter 9 Legacy

第九章 退而不休

Some people retire when they get older. They pick up their golf clubs or take a cruise. Not Stan.

有些人年纪大了就退休了。他们拿起高尔夫球杆或去游轮旅行。不是Stan。

I think if you enjoy what you do it’s like playing and you can’t stop,” he told an interviewer. “It’s so much fun.” He was eighty-nine when he said that!

他在接受采访时说:“我认为,如果你喜欢你所做的事情,那就像打球一样,你不能停下来。”“这太有趣了。”他说这话的时候已经89岁了!

Though Stan stepped down as Marvel’s publisher in the 1990s, he continues to serve as an executive producer of the many movies that feature his characters. Not that he needs the work. Creating some of the world’s most popular comic-book characters has made him very rich.

尽管Stan在20世纪90年代辞去了漫威的出版人一职,但他仍然担任着许多他创造角色为主角的电影执行制片人。并不是说他需要这些工作,他创作了世界上众多大受欢迎的漫画人物,这已让他非常富有。

But Stan was never overly concerned with money. He loved dreaming up new ideas. As he got older, he tried new things. He even went to work for the competition! For years, DC Comics was Marvel’s biggest rival. In 2001, DC Comics asked Stan to write stories featuring the DC superheroes. Stan’s Just Imagine . . . Series included Superman, Batman, Wonder Woman, and other DC characters.

但Stan从不过分关心钱。他喜欢想出新点子。随着年龄的增长,他开始尝试新事物。他甚至去为竞争对手工作了!多年来,DC漫画一直是漫威最大的竞争对手。2001年,DC漫画公司邀请Stan写DC超级英雄的故事。斯坦的《想象》系列包括超人、蝙蝠侠、神奇女侠和其他DC人物。

“As long as I can keep busy,” he wrote, “it saves me from dwelling too much on the past.”

“只要我能忙起来,”他写道,“就不会过多地沉湎于过去。”

And boy, has Stan kept busy! He’s created other companies, started his own Youtube channel, and narrated a series of video games. He also makes appearances regularly at comic conventions. In fact, whenever he’s appearing, tickets sell out within minutes! Stan is a living legend. By now, millions of people have read comic books or seen movies starring his characters. Marvel has even created a Stan Lee action figure.

天啊,Stan真是忙得不可开交!他还开了不少公司,开设了自己的油管频道,并为一系列视频游戏配音。他还经常在漫画大会上露面。事实上,只要他一出现,门票几分钟内就卖光了!Stan是一个行走着的传奇。到目前为止,数以百万计的人已经看过他的漫画书或电影主角。漫威甚至还创造了一个斯坦·李的动作人偶。

Stan loves his work and he cherishes his family. He and Joan have now been married for more than sixty-five years! And J.C. has stayed close to her parents. She is often seen walking down the red carpet with her father at movie premieres.

Stan热爱工作,珍视家庭。他和乔安妮已经结婚超过65年了!女儿J.C.一直和她父母待在一起。人们经常看到她在电影首映式上和父亲一起走红毯。

Stan and his younger brother, Larry, continue to work together on the version of Spider-Man that is printed on the comics page in hundreds of newspapers each day.

Stan和他的弟弟拉里继续合作,制作蜘蛛侠的漫画版本,并每天在数百份报纸上刊登。

Stan’s work is far from done. In 2010, he started hosting his own television show, Stan Lee’s Superhumans. And in an interview just after his ninetieth birthday, he got excited as he talked about future Marvel plans, mentioning movies about Doctor Strange, Ant-Man, and Guardians of the Galaxy.

Stan的工作还远未完成。2010年,他开始主持自己的电视节目《斯坦·李的超人》。在他90岁生日刚过的一次采访中,他谈到了漫威未来的计划,提到了《奇异博士》、《蚁人》和《银河护卫队》的电影,他非常兴奋。

Lee regrettably had to cancel a sold-out appearance at a comics convention in Denver. But it wasn’t because he was too tired or too old. It was because Hollywood needed him. The Amazing Spider-Man 2 was filming, and it was time for Stan’s next cameo.

很遗憾,Stan不得不取消在丹佛漫画展上的演出。但这并不是因为他太累或太老了。这是因为好莱坞需要他。《超凡蜘蛛侠2》正在拍摄中,是时候让斯坦客串了。

As Stan would say, “What could be more fun?”

就像Stan会说的,“还有什么比这更有趣的呢?”


漫威电影10周年全家福公开(退而不休的漫威影星)(12)

图片来源:TeePublic

******End 全篇完******

声明:本文来源于Grosset & Dunlap出品的《Who Was》系列丛书,如有不妥,请联系作者立即删除。

点击下面 ↓↓↓ 链接,阅享更多精彩文章:

「开卷」乐高之路-LEGO①

「开卷」生而为思——Einstein①

↓↓↓ 下面点赞,数你最赞[666]

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页