他每天读一本书的英文(每日读英文原版书给你听)

,我来为大家科普一下关于他每天读一本书的英文?以下内容希望对你有帮助!

他每天读一本书的英文(每日读英文原版书给你听)

他每天读一本书的英文

For I do not want any one to read my book carelessly(粗心地). I have suffered(遭受) too much grief(悲伤) in setting down(放下) these memories(记忆). Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep. If I try to describe(描述) him here, it is to make sure that I shall not forget him. To forget a friend is sad. Not every one has had a friend. And if I forget him, I may become like the grown-ups(大人) who are no longer interested(感兴趣) in anything but figures(数字).

It is for that purpose(目的), again, that I have bought a box of paints(颜料) and some pencils(铅笔). It is hard to take up drawing(绘画) again at my age, when I have never made any pictures except those of the boa constrictor(蟒蛇) from the outside and the boa constrictor from the inside, since I was six. I shall certainly try to make my portraits(肖像) as true to life as possible.

But I am not at all sure of success(成功). One drawing goes along all right(尚可), and another has no resemblance(相似) to its subject(题材). I make some errors(错误), too, in the little prince’s height(身高): in one place he is too tall and in another too short. And I feel some doubts(怀疑) about the color of his costume(服装). So I fumble(支支吾吾) along as best I can, not good, not bad, and I hope generally(大概) fair-to-middling(过得去).

In certain(特定) more important details(细节) I shall make mistakes, also. But that is something that will not be my fault(错误). My friend never explained anything to me. He thought, perhaps, that I was like himself. But I, alas(哎), do not know how to see sheep through the walls of boxes. Perhaps I am a little like the grown-ups. I have had to grow old.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页