我感到羞愧(我很羞愧才知道)
图片|来源于网络,图片版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!
初见外国人的时候,我们常问对方是来自哪里的,同样,我们中国人讲究礼尚往来,也会礼貌性地介绍自己来自哪里。
以“我是中国人”开头作为自我介绍的场景,我们再熟悉不过了,小时候在试卷上,长大了在人际交往中便越加明显。
常用性的英文表达,如果犯错误了,就会很尴尬,尤其是一个中国人,说出一句连介绍自己是一名中国人都不会的时候,真的是会出洋相的哦。
那我们来看看如何地道地表达“我是中国人”,大家准备好小板凳啦,零家妹子要开课了!
我是中国人
常见的错误表达:
1.I'm a Chinese people(×)
错误分析:
People是表示复数的单词,People不等于人,而是表示两个以上的人。
例句:
The people live next door
≠住在隔壁的那个人
而是指:住在隔壁的那些人(们)
2.I'm a Chinese person(×)
Person,是用来表示有某种特点的人。
在口语中,常常可以用来形容某人身上的特点,例如:
nice person:用来形容那个人体贴
night person:喜欢晚睡的人
party person:喜欢派对的人
cat person:喜欢猫的人
people person:喜欢人的人
看到这里,大家应该明白这句话为什么是错的了。
把person这个意思套进去,这句话就是有中国的特色的人了,额,隐隐的觉得哪里不对。
大家还是不要说了哈。
3.I'm a Chinese (×)
这句话不是说绝对错了,只是太老套了,都说掉牙了。
Chinese,做名词时,理解为中国人。
当我们在自我介绍的时候,说“I'm a Chinese”,即我是一个中国人的时候,总感觉有点画蛇添足,谁不知道你是一个呢?
要想说的大气,我们可以这么说:
I'm proud to be a Chinese.
我为我是一个中国人而自豪。
4.I'm Chinese (√)
这句话,是“我是中国人”完全没毛病。
当Chinese做为一个形容词时,意为中国(国籍的),另外Chinese是个大的概念,意为华裔的,汉族的。
I'm Chinese还有多重含义,要是外国人说I'm Chinese,即为我是华人(祖先是中国人)的意思。
看来,同一个世界,同一个语言,一样如此都博大精深呢。
要是能说一口地道的英文介绍自己来自哪里,会是一件很自豪的事。
零家妹子,爱中国,爱这片孕育我长大的土地。
无时无刻,对外都做一个文明,有素质的国人的前提是:大家切记忘本,就要由内而外记住我是谁!
想要看更多的精彩文章,可以关注零起点美语公众号哦。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com