地摊经济用英文表示(地摊经济地摊)

地摊经济用英文表示(地摊经济地摊)(1)

地摊经济

China Daily用到了以下几种方式描述“地摊经济”。

The government will provide support for the street-stall and small-store economy and inject new vitality into the Chinese economy.

Vendor Economy Prospers

On May 27, the national cultural-ethical civilization office dropped effective management of vendors and other roadside businesses in the city as a criteria for deciding if a city can be given the "civilized city" title.

In less than a week, one city after another has introduced policies that will benefit vendors, rejuvenate the roadside economyand benefit a wide group of people.

可见,“地摊经济”可以翻译得很灵活,译为street-stall and small-store economyroadside economy或者vendor economy都是可以的。

地 摊

地摊经济的核心是摆地摊,“地摊”和“路边摊”可以用roadside booth/stall/stand来翻译。

roadside点出了“路边”的意思,很好理解,关键核心是“摊位”这个词,这里涉及三种说法。

通过查看不同权威词典的英文释义可以发现,booth、stall和stand的解释非常相似,在作为“货摊”时多数情况可以互换使用。如果一定要说哪里不一样,只能总结出一点细微差别:

★ booth可指一个小隔间或两面、三面围起来的小空间,可以是电话亭、雅座、售货摊、展位等;

★ stall一般侧重于那些在集市上的摊位;

★ stand更侧重于独立的摊位。

实际使用时灵活选择就好啦。开设路边摊这个“开设”的动作,可以用set up

摊 主

如果你赶这波潮流去摆地摊,成为一名“卖家”“商贩”,那么就可以称为vendor。“街边摊主”则可以说street vendor,同理,“流动商贩”就是mobile vendor

顺便说一下vend,这个动词是“出售、贩卖”的意思,它衍生的vending则可以作为名词的“贩卖”来用,比如大家常见的“自动售卖机”就是vending machine

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页