英汉·汉英词典(与时俱进汉法双向翻译词典汉法互译园地)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译园地(2022-09-21)2022-09-21-CFT-Dico法语翻译之友

英汉·汉英词典(与时俱进汉法双向翻译词典汉法互译园地)(1)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法口试题-CFE-00269-2022-10分钟内把下列汉语热词译成法语权杖;宝球;墓碑;牌位;祭坛;赞美诗;墓志铭;十三陵;烈士陵园;永垂不朽。以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。二、当日鲜活汉译法例句-CFE-00269-2022/Phrase du jour en chinois à traduire en français (21 septembre 2022)

中国和多哥之间的传统友谊深厚。建交半个世纪以来,无论国际风云如何变幻,双方始终真诚友好,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上坚定相互支持,务实合作成果丰硕,给两国人民带来实实在在福祉。面对新冠肺炎疫情,两国人民守望相助、共克时艰,谱写了中多友谊新篇章。我高度重视中多关系发展,愿同福雷总统一道努力,以两国建交50周年为契机,巩固政治互信,在共建“一带一路”和中非合作论坛框架内深化各领域合作,推动中多关系迈上新台阶,为构建更加紧密的中非命运共同体作出积极贡献。答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (21 septembre 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年9月21日)◆Nous devrons enfin poursuivre notre sortie de la société du gaspillage et du tout-jetable.最后,我们还要继续努力,摆脱浪费和“一次性用完皆扔”的社会。◆Il faut du ré-emploi, de la réparation, du recyclage. Cela crée de l’activité et du pouvoir d’achat. Les outils ont été mis en place lors du précédent quinquennat. Il faut maintenant pleinement s’en emparer.必须倡导重复使用、维修和回收。此举可创造生产活动并增强民众购买力。相关工具箱,早在总统上个五年任期内已备就。现在要做的,就是充分加以利用。

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (20 septembre 2022)综合练习法国电视二台/France 2(20 septembre 2022)播报法国盈利丰厚企业工人罢工要求涨工资新闻,请收听、笔录和翻译音频。音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-ouvriers-font-greve-pour-paralyser-usine-prospere-reclament-2e-hausse-salaire-220920.mp3此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

五、法国电视二台/France 2(16 septembre 2022)播报法国汽车公共充电桩四年来增加两倍的新闻听写译练习答案Encore faut-il trouver un point de recharge. La France tente de rattraper son retard. Le nombre de bornes ouvertes au public a presque triplé en quatre ans, mais elles restent insuffisantes.不过,还必须有充电站。法国正设法弥补落后差距。四年来,公共充电桩数量几乎增加了两倍,但仍然不够。文字和音频链接:http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=DBEDD8F2F5E4DFA1E4F1A5F5E2F0E3FDABEFDEADEDF4F4F9E005E8FA&cxfs=模糊查询

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页