佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)

乐说古诗

李白年轻时,风华正茂,性情豪爽,喜好交游,经济宽裕,乐善好施,仗义疏财,自然结交了很多朋友。

开元十四年,李白游历江南,在金陵逗留大半年的时间,待到次年暮春时节,他准备离开此地去扬州,临行之际,一大帮年青的朋友在酒店里为他饯行。

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(1)

东风吹拂,百花盛开,柳花飘飘,江边酒店里高朋满座,洋溢着花香酒香与草木的清香。酒家女捧出一坛新酒,热情地招呼大家品尝,酒店内外一片春意盎然,其乐融融的场景。

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(2)

李白本是来同大家告别的,可是面对江南美景和朋友的盛情款待,他无比留恋,依依不舍中,一时不知怎样表达内心的惜别之情。

就在这难舍难分之际,李白放下酒杯,看看窗外奔流的江水,一时灵感乍现,不禁触景生情,开口唱道:“请你们问问那东流的江水,离情别意与它比起来,究竟谁短谁长?”

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(3)

诗歌大意

风吹柳絮,酒香四溢,酒家女捧出美酒,劝店里的客人们快来品尝。

金陵的年轻朋友们纷纷赶来为我送行,欲走还留之间,大家频频举杯畅饮,喝尽了杯中的美酒。请你问问这东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(4)

1金陵:今江苏省南京市。

2酒肆:酒店。

3吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。

4压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

5子弟:指李白的青年朋友。

6尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

诗中佳句

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(5)

作者简介

李白,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(6)

乐说

这是一首赠别诗,情意深长,反映了李白与金陵友人的深情厚谊及其自在豪放的性格。

乐说古诗原创作品,欢迎朋友圈转发,未经授权,不得转载。授权请联系leshuogushi

佳人晓起出兰房折来对镜比红妆(风吹柳花满店香)(7)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页